But first you're gonna have to sign a nondisclosure agreement. | Open Subtitles | لكن أولاً، عليكِ أن توقعي على أتفاقية عدم الافصاح. |
I'm sure that before dawn we'll come to some agreement. | Open Subtitles | متأكد بأننا قبل الفجر سنتوصل إلى صيغة أتفاقية مناسبة |
There's an agreement that just popped up. Hang on. | Open Subtitles | حسنا , أنتظر , هناك أتفاقية ظهرت للتو |
But I can't imagine that's the extent of your arrangement. | Open Subtitles | ولكن لم أتخيل بأن هووسه سوف يصل به لعقد أتفاقية معك |
- So I made a deal with her. - Oh, my... | Open Subtitles | وأريد أن أعرفها لذا، عقدت معها أتفاقية |
I was going to make you sign a prenup anyway. | Open Subtitles | كنت سأجعلكِ توقعين على أتفاقية قبل الزواج بأيّ حال. |
Before I show you my invention you mind signing a non-disclosure agreement? | Open Subtitles | لكن قبل أن أُريك أختراعي... هلا توقع على أتفاقية عدم الأفصاح؟ |
We have an ironclad relationship agreement which precludes her from physical contact with anyone other than me. | Open Subtitles | لدينا أتفاقية علاقة مُصفّحة حيث تُعيقها من أي أتصال جسدي مع أي أحد غيري |
Your Honour, we have decided to enter into a witness agreement with Nate Murphy. | Open Subtitles | حضرتك ,لقد قررنا أن نعقد أتفاقية شهاده مع نات ميرفي |
This was absolutely against the terms of the Media agreement. | Open Subtitles | وكان هذا قطعا مخلفا لبنود أتفاقية المدينة |
I have an agreement with Senator Foote of Tennessee. | Open Subtitles | لدي أتفاقية مع السيناتور فوت من تينيسي |
He signed a nondisclosure agreement. Oh, so he's being cooperative? | Open Subtitles | لقد وقع على أتفاقية غير منتهية. |
I don't remember that in the custody agreement. | Open Subtitles | لا أذكر وجود هذا في أتفاقية الحضانة |
Well, the partnership agreement prohibits him from taking clients. | Open Subtitles | أتفاقية الشراكة تمنعه من أخذ عملائه |
I had an agreement with your people that my involvement... | Open Subtitles | هل ترغب العودة للصندوق؟ قمت بعقد أتفاقية مع رجالكم أنكلمساهماتي... |
And then he signed another license agreement with some local manufacturer. | Open Subtitles | وأيضا وقع أتفاقية أخرى مع منتجين محليا |
ASEAN had concluded an agreement on Disaster Management and Emergency Response in July 2005, to provide a legally binding regional framework for implementing disaster-reduction activities. | UN | وأعلن أيضا أن رابطة دول جنوب شرق آٍسيا قد أبرمت أتفاقية بشأن إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ في شهر تموز/يوليه 2005، لكي يصبح لديها إطاراً إقليمياً ملزماً قانونا لتنفيذ أنشطة الحد من الكوارث. |
Yeah, my client has an arrangement with a wealthy gentleman for whom Mr. Wormald provides art in exchange for this gentleman's generous... | Open Subtitles | موكلي لديه أتفاقية مع رجل ثري.. والذي يوفر له السيد "وورمالد" الفن مقابل سخاء ذلك الرجل.. |
God only knows what arrangement they make over her. | Open Subtitles | فقط الله يعلم أي أتفاقية أتفقوها عليها |
I'll make a deal with you. | Open Subtitles | سأعقد أتفاقية معك |
We made a deal. | Open Subtitles | ـ لقد عقدنا أتفاقية |
I HAVEN'T RULED THAT OUT. DON'T FORGET ABOUT OUR prenup, LOSER. | Open Subtitles | أنا لم أستبعد هذا بعد لكن لا تنسَ أتفاقية ما قبل الزواج أيها الفاشل |