"أتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • agreement
        
    • arrangement
        
    • a deal
        
    • prenup
        
    But first you're gonna have to sign a nondisclosure agreement. Open Subtitles لكن أولاً، عليكِ أن توقعي على أتفاقية عدم الافصاح.
    I'm sure that before dawn we'll come to some agreement. Open Subtitles متأكد بأننا قبل الفجر سنتوصل إلى صيغة أتفاقية مناسبة
    There's an agreement that just popped up. Hang on. Open Subtitles حسنا , أنتظر , هناك أتفاقية ظهرت للتو
    But I can't imagine that's the extent of your arrangement. Open Subtitles ولكن لم أتخيل بأن هووسه سوف يصل به لعقد أتفاقية معك
    - So I made a deal with her. - Oh, my... Open Subtitles وأريد أن أعرفها لذا، عقدت معها أتفاقية
    I was going to make you sign a prenup anyway. Open Subtitles كنت سأجعلكِ توقعين على أتفاقية قبل الزواج بأيّ حال.
    Before I show you my invention you mind signing a non-disclosure agreement? Open Subtitles لكن قبل أن أُريك أختراعي... هلا توقع على أتفاقية عدم الأفصاح؟
    We have an ironclad relationship agreement which precludes her from physical contact with anyone other than me. Open Subtitles لدينا أتفاقية علاقة مُصفّحة حيث تُعيقها من أي أتصال جسدي مع أي أحد غيري
    Your Honour, we have decided to enter into a witness agreement with Nate Murphy. Open Subtitles حضرتك ,لقد قررنا أن نعقد أتفاقية شهاده مع نات ميرفي
    This was absolutely against the terms of the Media agreement. Open Subtitles وكان هذا قطعا مخلفا لبنود أتفاقية المدينة
    I have an agreement with Senator Foote of Tennessee. Open Subtitles لدي أتفاقية مع السيناتور فوت من تينيسي
    He signed a nondisclosure agreement. Oh, so he's being cooperative? Open Subtitles لقد وقع على أتفاقية غير منتهية.
    I don't remember that in the custody agreement. Open Subtitles لا أذكر وجود هذا في أتفاقية الحضانة
    Well, the partnership agreement prohibits him from taking clients. Open Subtitles أتفاقية الشراكة تمنعه من أخذ عملائه
    I had an agreement with your people that my involvement... Open Subtitles هل ترغب العودة للصندوق؟ قمت بعقد أتفاقية مع رجالكم أنكلمساهماتي...
    And then he signed another license agreement with some local manufacturer. Open Subtitles وأيضا وقع أتفاقية أخرى مع منتجين محليا
    ASEAN had concluded an agreement on Disaster Management and Emergency Response in July 2005, to provide a legally binding regional framework for implementing disaster-reduction activities. UN وأعلن أيضا أن رابطة دول جنوب شرق آٍسيا قد أبرمت أتفاقية بشأن إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ في شهر تموز/يوليه 2005، لكي يصبح لديها إطاراً إقليمياً ملزماً قانونا لتنفيذ أنشطة الحد من الكوارث.
    Yeah, my client has an arrangement with a wealthy gentleman for whom Mr. Wormald provides art in exchange for this gentleman's generous... Open Subtitles موكلي لديه أتفاقية مع رجل ثري.. والذي يوفر له السيد "وورمالد" الفن مقابل سخاء ذلك الرجل..
    God only knows what arrangement they make over her. Open Subtitles فقط الله يعلم أي أتفاقية أتفقوها عليها
    I'll make a deal with you. Open Subtitles سأعقد أتفاقية معك
    We made a deal. Open Subtitles ـ لقد عقدنا أتفاقية
    I HAVEN'T RULED THAT OUT. DON'T FORGET ABOUT OUR prenup, LOSER. Open Subtitles أنا لم أستبعد هذا بعد لكن لا تنسَ أتفاقية ما قبل الزواج أيها الفاشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus