ويكيبيديا

    "أتقدم بالشكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thank
        
    • extend my thanks
        
    • extend our thanks
        
    • express our thanks
        
    • by thanking
        
    • express my thanks
        
    • express our gratitude
        
    • I express my gratitude to
        
    • my thanks and
        
    I should also like to thank the secretariat for its invaluable support to the work of this Conference. UN واسمحوا لي أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى الأمانة لما تقدمه من دعم قيِّم لأعمال هذا المؤتمر.
    I would also like to thank your predecessor, Mr. Julian Hunte, who so ably guided the work of the previous session. UN كما يطيب لي أن أتقدم بالشكر إلى سلفكم، السيد جوليان روبير هنت، الذي أدار أعمال الدورة السابقة بجدارة واقتدار.
    I should also like to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for his comprehensive statement earlier in the general debate. UN كما أتقدم بالشكر لسعادة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل في مستهل المناقشة العامة للجنة.
    Also, we thank those who called for and organized this important meeting. UN كما أتقدم بالشكر الجزيل للقائمين على الدعوة والإعداد لهذا اللقاء الهام.
    May I extend my thanks to those countries and agencies that have followed up on their commitments to make financial contributions. UN وأود أن أتقدم بالشكر إلى البلدان والوكالات التي أوفت بالتزاماتها بتقديم مساهمات مالية.
    I'd like to thank her, and I'm sure you do too. Open Subtitles أود أن أتقدم بالشكر وأنا واثق أنكم ستفعلون ذلك أيضا
    I would also like to thank Mr. Paul Badji for conducting the work of that Committee. UN كما أودّ أن أتقدم بالشكر إلى سعادة السيد بول بادجي، على قيادته النيّرة لأعمال اللجنة.
    I should like also to thank Secretary-General Mr. Ban Ki-moon on his reappointment to a second term as Secretary-General. UN كما أتقدم بالشكر ذاته للسيد بان كي - مون، لإعادة انتخابه أميناً عاماً للأمم المتحدة، لولاية ثانية.
    I would like to thank the President of the General Assembly for having organized this in-depth dialogue on the implementation of the responsibility to protect. UN واسمحوا لي أن أتقدم بالشكر لرئيس الجمعية العامة على عقده للحوار المواضيعي غير الرسمي حول تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    In that connection, allow me to thank the countries and groups for that assistance. UN وفي ذلك الصدد اسمحوا لي أن أتقدم بالشكر إلى البلدان والجماعات على تلك المساعدة.
    I would like also to thank his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his presidency of the General Assembly during the previous session. UN كما أتقدم بالشكر لسلفه السيد ديسكوتو بروكمان على رئاسته للجمعية العامة خلال دورتها السابقة.
    In that context, I would like to thank Ambassador Pfirter for his outstanding work and commitment to the Convention. UN وفي ذلك السياق أود أن أتقدم بالشكر للسفير فيرتر على عمله الرائع والتزامه بالاتفاقية.
    I also wish to thank Mr. Robert Serry, United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, for the briefing he has given us. UN كما أتقدم بالشكر إلى منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط السيد روبرت سيري، على إحاطته الإعلامية.
    I thank the representatives of the regional groups who have offered their condolences. UN كما أتقدم بالشكر لجميع المجموعات الإقليمية التي عبرت عن حزنها العميق على وفاة السفير سمير الشهابي.
    I would also like to thank the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) for its efforts. UN كذلك أتقدم بالشكر لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمكافحة الإيدز على الجهود المبذولة في ذلك الصدد.
    Finally, I should like to thank all delegations for the support which, I feel sure, you will give to the presidency. UN وأخيراً، أتقدم بالشكر لجميع الوفود على الدعم الذي أشعر بالتأكيد أنكم ستقدمونه للرئاسة.
    I should like also to thank your predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, for his wise leadership and invaluable contributions during the preceding session of the Assembly. UN كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو على إدارته الحكيمة وجهوده القيمة التي بذلها خلال الدورة السابقة.
    I would also like to thank Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine for his work as President and to commend him on his decisive guidance during the deliberations of the fifty-second session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر للسيد هينادي أودوفينكو ممثل أوكرانيا على عمله الذي اضطلع به أثناء رئاسته للجمعية العامة وأن أشيد به لتوجيهه الحاسم خلال مداولات الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    In conclusion, I wish most sincerely to thank the United Nations for its efforts in peacekeeping and promoting sustainable development in Africa. UN وختاما، أود بكل إخلاص أن أتقدم بالشكر لﻷمم المتحدة على جهودها في حفظ السلام وتعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    I would also like to extend my thanks to the Secretariat for the preparation of the excellent report submitted to us. UN ويسعدني أيضا أن أتقدم بالشكر لﻷمانة العامة، التي ساهمت في إعداد التقرير المعروض علينا اليوم.
    I would like to take this opportunity to extend our thanks to those countries that have supported Viet Nam in that connection. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بالشكر للبلدان التي أيدت فييت نام في هذا الشأن.
    I also wish to express our thanks and appreciation to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, who conducted the work of the sixty-first session in an excellent manner. UN كما أتقدم بالشكر والتقدير لسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على حسن إدارتها للدورة السابقة.
    Mr. Bowoleksono (Indonesia): Let me begin by thanking the Secretary-General for his comprehensive report entitled " Oceans and the law of the sea " , contained in document A/62/66 and its two addenda. UN السيد بوأوليكسونو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود بدءا أن أتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره الجامع المعنون " المحيطات وقانون البحار " (الوثيقة A/62/66) وضميمتيها.
    I should also like to express my thanks to your predecessor, the Minister for Foreign Affairs of Uruguay, Mr. Didier Opertti, for the prudent manner in which he directed the work of the previous session. UN كما أود أن أتقدم بالشكر إلى سلفكم، معالي وزير خارجية أوروغواي، على إدارته الحكيمة للدورة المنصرمة.
    Finally, I would like to express our gratitude to the Department of Peacekeeping Operations Mine Action Service for its praiseworthy efforts in this regard. UN وختاما، أود أن أتقدم بالشكر إلى قسم خدمة إزالة اﻷلغام بإدارة عمليات حفظ السلام للمجهودات الجليلة التي يقوم بها في هذا المجال.
    On behalf of the Government and people of Iraq, I express my gratitude to the Governments of the States that have contributed to those forces and to the forces themselves for the services rendered during their presence in the territory, waters and airspace of Iraq. UN وفي هذا الصدد، وباسم حكومة وشعب العراق، أتقدم بالشكر لحكومات الدول التي ساهمت في تلك القوات وإلى القوات نفسها للخدمات التي قدمتها خلال فترة وجودها على أراضي ومياه وأجواء العراق.
    I also congratulate Mr. Razali's friendly country, Malaysia. I also take this opportunity to express my thanks and appreciation to his predecessor, Mr. Freitas do Amaral, and the former members of the Bureau for their effective stewardship of the fiftieth session. UN ولا يفوتني في هذه المناسبة أن أتقدم بالشكر والتقدير الكبيرين إلى سعادة سلفكم السيد فريتاس دو أمارال وأعضاء المكتب على إدارتهم الناجحة ﻷعمال الجمعية العامة خلال فترة رئاسته للدورة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد