ويكيبيديا

    "أتوقع أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expect to
        
    • I expect
        
    • expected to
        
    • expect that
        
    • expecting to
        
    • anticipate that
        
    • expect you to
        
    • I guess
        
    • expect it to
        
    • my expectation that
        
    • I predict
        
    • predict that
        
    • foresee that
        
    • I'd say
        
    • I expected
        
    But when I buy something, I expect to get it. Open Subtitles لكن عندما أشتري شيء ما، أتوقع أن أحصل عليه.
    Not enough to be cause of death, but I wouldn't expect to see it in someone unless they'd spent a lot of time in an old attic. Open Subtitles لا يكفي أن يكون سبب الوفاة، ولكن لا أتوقع أن نراه في شخص ما لم يكن لديهم قضى الكثير من الوقت في العلية القديمة.
    Here I expect to be lulled to sleep by tedious reports, instead I'm beguiled by a love story. Open Subtitles هنا أتوقع أن أهدهد بتقارير مملة حتى يغلبني النعاس وبدلاً من هذا يتم تسليتي بقصة حب
    Mr. Rosen, of all the people I expected to see me off, you were not on the list. Open Subtitles روان: السيد روزين، من جميع الناس كنت أتوقع أن يرى لي قبالة، لم تكن على القائمة.
    But in exchange, I expect that survey to be filled out, okay? Open Subtitles لكن في المقابل, أتوقع أن تملئي ذلك الإستطلاع , حسنا ؟
    I just wasn't expecting to get hit off the field. Open Subtitles ولكنني فقط لم أكن أتوقع أن أصاب خارج الملعب
    I expect to be in a lot more trouble before I die... Open Subtitles أتوقع أن أتورط في عدد أكبر من المشاكل قبل أن أموت
    I don´t expect to be taught by those morons. Open Subtitles إننى لا أتوقع أن أتعلم من هؤلاء المغفلين
    I expect to be well paid. I'm in it for the money. Open Subtitles أتوقع أن اُكافأ بشكل جيد جداً أنا فيه من أجل المال
    Didn't expect to see you here. You're just in time. Open Subtitles لم أتوقع أن أراك هنا جئتي في الوقت المناسب
    And I expect to read every single detail from every single date. Open Subtitles تماما و أنا أتوقع أن أقرأ كل تفصيل عن كل موعد
    Didn't expect to see you here. Want to get a drink later? Open Subtitles لم أتوقع أن أراك هنا لنذهب للشراب لاحقاً ما رأيك ؟
    I expect this all to be done by tomorrow. Open Subtitles أتوقع أن يكون هذا كله منتهياً بحلول الغد
    That is a debt owed, and I expect it to be paid. Open Subtitles و ذلك دينٌ يدينه لي , و أتوقع أن يقوم بسداده
    I expect a lot of questions will be answered in this meeting. Open Subtitles أتوقع أن الكثير من الأسئلة سيتم الإجابة عليها في هذا الإجتماع
    Getting cursed out on a bus is not really how I expected to end my Valentine's Day, but it did prove my point. Open Subtitles لقد تمّ شتمي في الحافلة لم أكن أتوقع أن يسير عيد الحب معي على هذا النحو و لكني أثبتُّ وجهة نظري
    You're exactly what I expected to find. I mean, aside from a little paint and body work. Open Subtitles حسناً، أنت ما كنتُ أتوقع أن أجد بالضبط، أقصد، بغضّ النظر عن التبرّج واللياقة البدنيّة.
    And I expect that most Romans would have agreed with them. Open Subtitles لقد كرهوها. أتوقع أن معظم الرومان لم يكونوا متفقين معهم
    I wasn't expecting to see you or your... deadly light back so soon. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أراك أو ضوئك القاتل مرة أخرى في وقت قريب جدا
    While these are not yet known, I would anticipate that ECOMOG would remain in Sierra Leone as a stabilizing influence, with a well-defined mandate that would include ensuring the security of vital areas of the country. UN وبالرغم من أن هذه اﻷمور لا تزال غير معروفة، أتوقع أن يظل فريق الرصد في سيراليون كعامل تأثير يساعد على الاستقرار، وتكون له ولاية محددة جيدا تشمل كفالة أمن المناطق الحيوية في البلد.
    Look, I can't expect you to stay single forever. Open Subtitles أنظر،أنا لا أتوقع أن تبقَ أعزب طيلة حياتك
    I guess I didn't expect normal to be so hard. Open Subtitles . أعتقد أنني لم أتوقع أن الطبيعي صعب جداً
    While the exact duration of such a second and final phase remains to be determined, I do not expect it to exceed three months. UN وفي حين أن مدة هذه المرحلة الثانية والنهائية لم تحدد بعد بالضبط فإنني لا أتوقع أن تزيد تلك المدة عن ثلاثة أشهر.
    It is my expectation that we will have very close and productive working relations in the near future. UN إنني أتوقع أن تسود بيننا علاقات عمل وثيقة ومنتجة للغاية في المستقبل القريب.
    I predict that, after a year with me, you won't want to leave. Open Subtitles أتوقع أن بعد عملك لسنة معي، ستأبى فراقي.
    Well, to quote my friend Dave, I did not predict that. Open Subtitles حسنا، على حد تعبير صديقي ديف، لم أكن أتوقع أن.
    Given the obvious need for economic and peacekeeping support to work hand in hand, I would foresee that the Deputy Special Representative would serve concurrently as United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. UN وفي ضوء الحاجة البادية إلى اقتران الدعم الاقتصادي بالدعم في مجال حفظ السلام، أتوقع أن يعمل نائب الممثل الخاص منسقا مقيما للأمم المتحدة ومنسقا للشؤون الإنسانية في آن واحد.
    I never thought I'd say this, Moreno, but this is beneath even you. Open Subtitles لم أتوقع أن أقول هذا إيداً،مورينو هذا يتخطاك أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد