ويكيبيديا

    "أثر عمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the impact of the work of
        
    A direct cause-and-effect relationship can often not be established owing to the many external factors that influence the impact of the work of the United Nations development system on peoples' lives in programme countries. UN ويتعذر في كثير من الأحيان إقامة علاقة سببية مباشرة بسبب العديد من العوامل الخارجية التي تؤثر على أثر عمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على حياة الشعوب في البلدان المستفيدة من البرامج.
    the impact of the work of the United Nations can clearly be enhanced by parliaments' playing an active role in advancing issues of international concern. UN إن أثر عمل اﻷمم المتحدة يمكن تعزيزه بوضوح بقيام البرلمانات بأداء دور نشط في التقدم بالمسائل ذات اﻷهمية الدولية.
    In efforts to capture some in-depth information on the impact of recommendations, the Unit undertook a qualitative longitudinal study in 2011 on the impact of the work of the Unit on two areas over a long period: administration of justice and results-based management. UN وسعيا منها للحصول على معلومات معمّقة بشأن أثر توصياتها، أجرت الوحدة في عام 2011 دراسة نوعية تغطي فترة طويلة بشأن أثر عمل الوحدة في مجالين اثنين على مدى فترة زمنية طويلة وهما إقامة العدل والإدارة القائمة على النتائج.
    66. A telling indicator of the impact of the work of the Institute and its reputation is the number of requests for consultative and advisory services. UN 66 - يمثل عدد طلبات الخدمات التشاورية والاستشارية من المعهد مؤشراً دالاًّ على أثر عمل المعهد وسمعته.
    The desirability of further reflecting on criteria to assess the impact of the work of special procedures and on improving the cooperation of States in the communications procedures was flagged. UN وأُشير كذلك إلى استصواب التفكير ملياً في معايير تقييم أثر عمل الإجراءات الخاصة وفي تحسين تعاون الدول بشأن رسائل الإجراءات الخاصة.
    2. Increase the impact of the work of United Nations human rights mechanisms UN 2- زيادة أثر عمل آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    3. Enhance the impact of the work of OHCHR and the United Nations country team UN 3- تعزيز أثر عمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    17. Public information also strengthened the impact of the work of the United Nations. UN ١٧ - وقال إن اﻹعلام أيضا يعزز أثر عمل اﻷمم المتحدة.
    As a follow-up to the 1995 evaluation of on the use of special programme resources for the promotion of TCDC, it was stated that it would be useful to examine the impact of the work of SU/TCDC in relation to other organizations, the regional distribution, and the ultimate beneficiaries of its activities. UN وكمتابعة للتقييم الذي أجري في عام ١٩٩٥ لاستخدام موارد البرامج الخاصة لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ذكر أنه من المفيد دراسة أثر عمل الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية من حيث صلته بالمنظمات اﻷخرى، والتوزيع اﻹقليمي، والمستفيدين من أنشطتها في نهاية اﻷمر.
    In my address today, I would like to consider for a moment the impact of the work of the Tribunal on what was, at the time of its establishment, an as yet untested belief in the idea that international criminal law was not only enforceable but capable of contributing to the restoration of international peace and security. UN وفي بياني اليوم، أود أن أتأمل للحظة في أثر عمل المحكمة على اعتقاد لم يكن قد اختبر بعد، وقت إنشاء المحكمة، بأن القانون الجنائي الدولي ليس قابلا للتنفيذ فحسب، بل إنه قادر على الإسهام في استعادة السلام والأمن الدوليين.
    " 21. To increase the effectiveness of its own coordination and to enhance the impact of the work of all partners in the field, the United Nations should encourage: UN " 21 - وبغية زيادة فعالية ما تقوم به الأمم المتحدة من تنسيق، وتعزيز أثر عمل كافة الشركاء في الميدان، ينبغي لها أن تشجع على ما يلي:
    Based on this principle of collective responsibility, the objectives, expected accomplishments and indicators of achievement have been formulated to address not only the quality of the work of the Secretariat, but also the impact of the work of all concerned in terms of benefits or positive changes in conditions of its intended beneficiaries. UN واستنادا إلى مبدأ المسؤولية الجماعية هذا، تمت صياغة الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لا لمعالجة نوعية عمل الأمانة العامة فحسب، بل أيضا أثر عمل جميع الجهات المعنية من حيث الفوائد أو التغييرات الإيجابية في أحوال المستفيدين منها.
    It is of the view that further expansion of the Management Evaluation Unit should be based on an assessment of the longer-term patterns of activity of the Unit, as well as the impact of the work of the Unit, which should lead to the early identification of systemic issues, improved management practices and a lowering of the number of contested management decisions. UN وترى اللجنة أن الاستمرار في توسع وحدة التقييم الإداري ينبغي أن يقوم على تقييم لأنماط الأنشطة الطويلة الأجل للوحدة، وكذلك على أثر عمل الوحدة، مما ينبغي أن يؤدي إلى التحديد المبكر للمسائل المتعلقة بالنظم، وتحسين الممارسات الإدارية، وتخفيض عدد القرارات الإدارية المطعون فيها.
    Recognizing that the organization of work of the Commission should contribute to advancing and accelerating the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly at the local, national, regional and international levels, and in this regard stressing the need to further enhance the impact of the work of the Commission, UN وإذ يقر بضرورة أن يسهم تنظيم عمل اللجنة في النهوض بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة والإسراع في تنفيذها على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، وإذ يؤكد في هذا الصدد ضرورة تعزيز أثر عمل اللجنة بقدر أكبر،
    2. Requests the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-eighth session a report on ways and means to further enhance the impact of the work of the Commission; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن سبل ووسائل تعزيز أثر عمل اللجنة بقدر أكبر؛
    Recognizing that the organization of work of the Commission should contribute to advancing and accelerating the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly at the local, national, regional and international levels, and in this regard stressing the need to further enhance the impact of the work of the Commission, UN وإذ يقر بأن تنظيم عمل اللجنة ينبغي أن يسهم في النهوض والتعجيل بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، وإذ يؤكد في هذا الصدد ضرورة زيادة تعزيز أثر عمل اللجنة،
    2. Requests the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-eighth session a report on ways and means to further enhance the impact of the work of the Commission; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة، في دورتها الثامنة والخمسين، تقريرا عن السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز أثر عمل اللجنة؛
    In accordance with Economic and Social Council resolution 2013/18, the Commission will review the functioning of its methods of work, adopted by the Council in its resolution 2006/9 and confirmed in its resolution 2009/15, with a view to further enhancing the impact of the work of the Commission. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/18، ستستعرض اللجنة سير أساليب عملها التي اعتمدها المجلس في قراره 2006/9 وأكدها في قراره 2009/15 من أجل مواصلة تعزيز أثر عمل اللجنة.
    Report of the Secretary-General on ways and means to further enhance the impact of the work of the Commission on the Status of Women (E/CN.6/2014/14) UN تقرير الأمين العام عن سبل ووسائل مواصلة تعزيز أثر عمل لجنة وضع المرأة (E/CN.6/2014/14)
    Recognizing that the organization of work of the Commission should contribute to advancing and accelerating the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly at the local, national, regional and international levels, and in this regard stressing the need to further enhance the impact of the work of the Commission, UN وإذ يقر بضرورة أن يسهم تنظيم عمل اللجنة في النهوض بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة والإسراع في تنفيذها على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، وإذ يؤكد في هذا الصدد ضرورة تعزيز أثر عمل اللجنة بقدر أكبر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد