ويكيبيديا

    "أثر عميق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • profound impact
        
    • had a profound effect
        
    • have a profound effect
        
    • profound effects
        
    • had a deep impact
        
    • profound influence
        
    • has a profound effect
        
    Their efforts have a profound impact on the progress of mankind, and therefore, on behalf of the Group of 21, I congratulate women on their International Day. UN ولجهودهن أثر عميق على تقدم البشرية. ولذا أتقدم، نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢ بالتهاني إلى النساء بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    The twin processes of globalization and trade liberalization had also had a profound impact on their position in the global economy. UN كما كان للعمليتين التوأمين، العولمة وتحرير التجارة من القيود، أثر عميق على وضعها في الاقتصاد العالمي.
    Ageing will have a profound impact on societies and will need to occupy the increasing attention of policymakers in the twenty-first century. UN سيكون للشيخوخة أثر عميق على المجتمعات، ومن الضروري أن تشغل حيزا متزايدا من اهتمام صناع السياسات في القرن الحادي والعشرين.
    However, the economic crisis had a profound effect on the Turks and Caicos Islands. UN غير أنه كان للأزمة الاقتصادية أثر عميق على جزر تركس وكايكوس.
    That fact and other emerging trends would have a profound effect on the implementation of the Habitat Agenda. UN وقال إن هذه الحقيقة واتجاهاتٍ ناشئةً أخرى سيكون لها أثر عميق على تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Unless that problem was addressed urgently, it would have a profound impact on women's job prospects. UN وما لم يتم معالجة هذه المشكلة على وجه الاستعجال، فإنه سوف يكون لها أثر عميق على فرص العمل لدى المرأة.
    What we achieve, or fail to achieve, at this summit will no doubt have a profound impact on humankind. UN وما من شك في أن ما نحققه، أو نفشل في تحقيقه، في هذه القمة سيكون له أثر عميق على البشرية.
    Such policies had a profound impact on life in the occupied territories, where the economy had shrunk, leading to higher unemployment and wider poverty. UN ولهذه السياسات أثر عميق على الحياة في الأراضي المحتلة حيث انكمش الاقتصاد مما أدى إلى بطالة عالية وفقر مدقع.
    The powerful tide of forces in a rapidly globalizing world is having a profound impact on development and on the need to strengthen multilateralism. UN ويؤدي مد القوى العارم في عالم يزداد عولمة إلى إحداث أثر عميق على التنمية وعلى الحاجة إلى تعزيز التعددية.
    Provided this new neighbourhood strategy is implemented, it will have a profound impact on all targeted countries. UN وإذا ما نفذت هذه الاستراتيجية الجديدة الخاصة بالجوار، سيكون لها أثر عميق في جميع البلدان المستهدفة.
    The crisis had had a profound impact on social development, and the prospects for reducing poverty, hunger and social exclusion had been undermined. UN وترتب على الأزمة أثر عميق على التنمية الاجتماعية، وقوضت احتمالات تقليل الفقر والجوع والإدماج الاجتماعي.
    The attitude of the Israeli authorities had had a profound impact on the ability of UNRWA to carry out its operations and fulfil its mandate. UN ورأى أن موقف السلطات اﻹسرائيلية له أثر عميق في قدرة اﻷنروا على تنفيذ عملياتها وتأدية ولايتها.
    They had profound impact on ICT investment, adoption and development potential. UN وقد كان لهذه الاتجاهات أثر عميق على الاستثمار في هذه التكنولوجيات وتبنيها وإمكانات تطويرها.
    As a consequence, the progress made over the past year in the talks between Israel and the PLO can be expected to have a profound impact in transforming the political and security environment in the Middle East. UN وبالتالي، فمن المتوقع أن يكون للتقدم المحرز على مدار العام الماضي في المحادثات بيـــن اسرائيــــل ومنظمة التحرير الفلسطينية أثر عميق فــي تحول البيئـــة السياسية واﻷمنية في الشـــرق اﻷوســـط.
    6. The review, scheduled to last until June 2014, could have a profound impact on indigenous peoples. UN 6 - ومن المحتمل أن يكون لهذا الاستعراض الذي تقرر أن يستمر لغاية حزيران/يونيه 2014 أثر عميق على الشعوب الأصلية.
    Activities related to reducing emissions from deforestation and forest degradation can have a profound impact on the rights and livelihoods of indigenous peoples. UN يمكن أن يكون للأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها أثر عميق على حقوق الشعوب الأصلية ومعيشتها.
    Their protracted presence had a profound effect on Thai society. UN ولقد كان لطول أمد وجودهم أثر عميق على المجتمع التايلندي.
    Economic interdependence has had a profound effect on the potential for prosperity in Africa, where capital flight is now the highest in the world. UN وكان للتكافل الاقتصادي أثر عميق على إمكانات الرخاء في أفريقيا حيث مستويات هروب رأس المال حاليا هي أعلاها في العالم.
    Energy services have a profound effect on productivity, health, education, climate change, food and water security, and communication services. UN ولخدمات الطاقة أثر عميق على الإنتاجية، والصحة، والتعليم، وتغير المناخ، والأمن الغذائي والمائي، وخدمات الاتصالات.
    Having an unjustified criminal record expunged, for example, can have profound effects on the future opportunities of individuals. UN فعلى سبيل المثال، شطب سوابق جنائية لأفراد نسبت إليهم دون مبرر، ربما يكون له أثر عميق في إتاحة فرص لهم في المستقبل.
    But the Tribunal's work has also had a deep impact on domestic judiciaries, particularly in the former Yugoslavia. UN ولكن عمل المحكمة له أثر عميق على الولاية القضائية المحلية، وبصورة خاصة في يوغوسلافيا.
    36. The shape and direction of these trends are expected to have a profound influence on society in the coming years and decades, radically affecting life in the family, community and institutions in far-reaching ways. UN 36 - ويتوقع أن يكون لشكل واتجاه هذه النزعات أثر عميق على المجتمع في السنوات والعقود القادمة وأن تؤثر بصورة جذرية على الحياة في الأسرة والمجتمع المحلي والمؤسسات بطرق بعيدة الأثر.
    That improved accuracy has a profound effect on the importance of GPS as a resource. UN وهذه الدقة المحسنة لها أثر عميق على أهمية الشبكة بوصفها أداة لتحديد المواقع .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد