These responses have been considered by the Panel during its review of the Claims. | UN | ونظر الفريق في هذه الردود أثناء استعراضه للمطالبات. |
A response was received from Iraq, and the Panel has considered the response during its review of the claim. | UN | وورد رد من العراق نظر فيه الفريق أثناء استعراضه للمطالبة. |
These responses have been considered by the Panel during its review, consideration and resolution of the Claims. | UN | وقام الفريق بالنظر في هذه الاستجابات أثناء استعراضه للمطالبات ونظره فيها وتسويته لها. |
Written responses were received from Iraq, and the Panel has considered these responses in its review of the Claims. | UN | ووردت من العراق ردود خطية نظر فيها الفريق أثناء استعراضه للمطالبات. |
in its review of the claims, the Panel has employed the full range of investigative procedures available to it under the Rules. | UN | ٧- قام الفريق، أثناء استعراضه للمطالبات، باستخدام كامل مجموعة إجراءات التحري المتاحة له بمقتضى القواعد. |
during the course of its review of the responses submitted by the category " D " claimants pursuant to article 34 of the Rules, the " D2 " Panel became aware of the existence of a group of category " D " claimants who asserted company losses in their capacity as shareholders in Kuwaiti companies. | UN | وأدرك الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " ، أثناء استعراضه الردود المقدمة من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " عملاً بالمادة 34 من القواعد، أن هناك مجموعة من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " أكّدوا تكبُّد خسائر تجارية بصفتهم مساهمين في شركات كويتية. |
The Board will examine that issue while reviewing the implementation of IMIS at other duty stations. | UN | وسينظر المجلس في هذه المسألة أثناء استعراضه تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مراكز العمل اﻷخرى. |
In the course of its review of the Claims, the Panel noted that some Claimants sought compensation for costs incurred in evacuating individuals, for salary or termination indemnities paid to employees, and for payments made to contractors for losses incurred at building sites in Kuwait. | UN | 9- ولاحظ الفريق، أثناء استعراضه المطالبات، أن بعض أصحاب المطالبات يلتمسون تعويضاً عن تكاليف تم تكبدها عند إجلاء الأفراد، وعن المرتبات أو تعويضات انتهاء الخدمة التي دفعوها للموظفين، وعن المدفوعات التي قدموها للمقاولين عن الخسائر المتكبدة في مواقع البناء في الكويت. |
during its review of " bedoun " claims, the Panel identified a number of factual or legal issues. | UN | 37- عين الفريق، أثناء استعراضه لمطالبات " البدون " ، عدداً من المسائل الوقائعية أو القانونية. |
These views and information have been considered by the Panel during its review of the claims. | UN | وقد نظر الفريق في هذه الآراء والمعلومات أثناء استعراضه للمطالبات. |
The responses to the article 34 notifications have been considered by the Panel during its review of the claims. | UN | وقد نظر الفريق في الردود على الإخطارات المرسلة بموجب المادة 34 أثناء استعراضه للمطالبات. |
These responses have been considered by the Panel during its review of the Claims. | UN | ونظر الفريق في هذه الردود أثناء استعراضه للمطالبات. |
These responses have been considered by the Panel during its review, consideration and resolution of the Claims. | UN | وتناول الفريق هذه الردود أثناء استعراضه للمطالبات ونظره فيها وتسويته لها. |
The information provided to the Panel during its review of this claim was not sufficient either to show that Syria was participating in the Iranian project or to explain the basis on which Syria's alleged share of the costs was calculated. | UN | ولم تكن المعلومات المقدمة للفريق أثناء استعراضه هذه المطالبة كافية، سواء لإثبات أن سوريا تشارك في المشروع الإيراني أو لشرح الأساس الذي اعتمدت عليه لحساب حصتها المزعومة في التكاليف. |
Those principles are re-stated, together with further principles that the Panel has applied during its review of the third instalment part two claims, below. | UN | وقد أعيد أدناه ذكر تلك المبادئ مع المبادئ الإضافية التي طبقها الفريق أثناء استعراضه لمطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة. |
during its review in April 1997, the Board found that no progress had been made in reconciling the two sets of records. | UN | ولم يجد المجلس أثناء استعراضه في نيسان/أبريل ١٩٩٧ أي تقدم في مطابقة مجموعتي السجلات هاتين. |
The comments and responses of Iraq were nonetheless considered by the Panel in its review of the claims, since such consideration did not delay the Panel's completion of its review and evaluation of the claims within the time period prescribed by the Rules. | UN | ومع ذلك نظر الفريق في تعليقات وردود العراق أثناء استعراضه للمطالبات، لأن ذلك النظر لم يؤخر استكمال الفريق لاستعراضه وتقييمه للمطالبات في غضون الفترة الزمنية التي تنص عليها القواعد. |
Accordingly, the Panel will treat such losses as non-material[xxxviii] in its review. | UN | وبناء على ذلك، فإن الفريق سينظر في هذه الخسائر, أثناء استعراضه, على أنها خسائر عديمة الأهمية النسبية(38). |
during the course of its review of the responses submitted by the category " D " claimants pursuant to article 34 of the Rules, the " D2 " Panel became aware of the existence of a group of category " D " claimants who asserted company losses in their capacity as shareholders in Kuwaiti companies. | UN | وأدرك الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " ، أثناء استعراضه الردود المقدمة من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " عملاً بالمادة 34 من القواعد، أن هناك مجموعة من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " أكّدوا تكبُّد خسائر تجارية بصفتهم مساهمين في شركات كويتية. |
during the course of its review of the responses submitted by the category " D " claimants pursuant to article 34 of the Rules, the " D2 " Panel became aware of the existence of a group of category " D " claimants who asserted corporate losses in their capacity as shareholders in Kuwaiti companies. | UN | وأدرك الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " أثناء استعراضه للردود المقدمة من المطالِبين من الفئة " دال " عملاً بالمادة 34 من " القواعد " أن هناك مجموعة من المطالِبين من " الفئة دال " الذين أكّدوا تكبُّد خسائر تجارية بصفتهم مساهمين في شركات كويتية. |
18. The Board will examine these estimates while reviewing the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. | UN | ١٨ - سيدرس المجلس هذه التقديرات أثناء استعراضه لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب الكائنة خارج المقر. |
In the course of its review of claims for monitoring and assessment of environmental damage and depletion of natural resources, the Panel identified possible modifications in the design and methodology of some of the monitoring and assessment activities proposed. | UN | ساند المقدمة 1- حدد الفريق، أثناء استعراضه مطالبات رصد الأضرار البيئية وتقديرها وتدهور الموارد الطبيعية، التعديلات الممكنة المتعلقة بتخطيط بعض أنشطة الرصد والتقدير المقترحة ومنهجيتها. |