ويكيبيديا

    "أثناء الاجتماع السادس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the sixth meeting
        
    • at the sixth meeting
        
    • at the twenty-sixth meeting
        
    Additional issues proposed by delegations during the sixth meeting are set out in paragraph 106 below. UN وترد في الفقرة 106 أدناه المسائل الإضافية التي اقترحتها الوفود خطيا أثناء الاجتماع السادس.
    The High Commissioner welcomed the decision taken by the participants at their last meeting to conduct, during the sixth meeting and for the first time, a joint meeting with the chairpersons of treaty bodies. UN رحّبت المفوضة السامية بالقرار الذي اتخذه المشتركون في اجتماعهم السابق بعقد اجتماع مشترك، أثناء الاجتماع السادس ولأول مرة، مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The High Commissioner for Human Rights also participated in a discussion, held during the sixth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, on ways and means of providing assistance to States in implementing treaty body recommendations in general. UN وقد شارك المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أيضا في مناقشة، أجريت أثناء الاجتماع السادس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، بشأن السبل والوسائل التي يمكن بها تقديم المساعدة إلى الدول في تنفيذ توصيات الهيئات المذكورة عموما.
    Article 23 of the Protocol would have allowed amendment of these limits at the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Convention ( " COP 6 " ). UN وكان يمكن بموجب المادة 23 من البروتوكول إدخال تعديلات على هذه الحدود أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    Article 23 of the Protocol would have allowed amendment of these limits at the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Convention ( " COP 6 " ). UN وكان يمكن بموجب المادة 23 من البروتوكول إدخال تعديلات على هذه الحدود أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    Although I am thankful for the valuable bilateral contacts which I have had during this week with delegates from Mauritius, Brazil, Pakistan, China, the South African Regional Centre, Macedonia, Slovenia and others, the process has been even worse than during the sixth meeting of the Conference of the Parties. UN وبالرغم من تقريرين للاتصالات الثنائية القيمة التي أجريتها أثناء هذا الأسبوع مع وفود موريشيوس والبرازيل وباكستان والصين والمركز الإقليمي لجنوب أفريقيا ومقدونيا، وسلوفينيا وغيرها، بيد أن العملية كانت أسوأ حتى من وضعها أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    The Conference of the Parties also decided that the draft text reflecting the outcome of the work of the contact group on compliance that met during the sixth meeting of the Conference of the Parties, set out in the annex to the decision, would be the basis for its further work on the procedures and mechanisms at its seventh meeting. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يتخذ مشروع النص الذي يتضمن نتائج عمل فريق الاتصال المعني بالامتثال، والذي اجتمع أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والوارد في مرفق المقرر، أساساً لعمله الإضافي بشأن الإجراءات والآليات في اجتماعه السابع.
    On 11 February 2015, the Secretariat will host a luncheon for representatives of permanent missions in Geneva that expressed a particular interest in the matter of compliance during the sixth meeting of the Conference of the Parties. UN 5 - وفي 11 شباط/فبراير 2015، ستستضيف الأمانة حفل غداء لممثلي البعثات الدائمة في جنيف الذين أبدوا اهتماماً خاصاً بمسألة الامتثال أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    The Conference of the Parties also decided that the draft text reflecting the outcome of the work of the contact group on compliance that met during the sixth meeting of the Conference of the Parties, set out in the annex to the decision, would be the basis for its further work on the procedures and mechanisms at its seventh meeting. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يتخذ مشروع النص الذي عمل فريق الاتصال المعني بالامتثال، والذي اجتمع أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والوارد في المرفق للمقرر، أساساً لعمله الإضافي بشأن الإجراءات والآليات في اجتماعه السابع.
    On 11 February 2015, the Secretariat will host a luncheon for representatives of permanent missions in Geneva that expressed a particular interest in the matter of compliance during the sixth meeting of the Conference of the Parties. UN 6 - وفي 11 شباط/فبراير 2015، ستستضيف الأمانة حفل غداء لممثلي البعثات الدائمة في جنيف، والذين أبدوا اهتماماً خاصاً بمسألة الامتثال أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    The SBSTA noted the information provided by the ICAO on the issues that will be addressed during the sixth meeting of the Committee on Aviation Environmental Protection (CAEP6). UN (د) نوَّهت الهيئة الفرعية بما قدمته منظمة الطيران المدني الدولي من معلومات بشأن المسائل التي سيتم تناولها أثناء الاجتماع السادس للجنة الحماية البيئية للطيران.
    It will build upon other initiatives under the Basel Convention such as the high level roundtable held during the sixth meeting of the Conference of the Parties on the environmentally sound management of e-waste and work on e-waste undertaken through the Basel Convention regional centre in Beijing and funded through the Strategic Plan. UN وستستفيد في هذا الصدد من المبادرات الأخرى المستهلة في إطار اتفاقية بازل مثل المائدة المستديرة الرفيعة المستوى بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الإلكترونية المعقودة أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والعمل المضطلع به بشأن النفايات الإلكترونية من خلال المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في بيجين والممول من خلال الخطة الاستراتيجية.
    Also decides that the draft text reflecting the outcome of the work of the contact group on compliance that met during the sixth meeting of the Conference of the Parties, set out in the annex to the present decision, shall form the basis for its further work on the procedures and mechanisms at its seventh meeting; UN 2 - يقرر أيضاً أن يشكل مشروع النص الذي يعكس نتائج أعمال فريق الاتصال المعني بالامتثال الذي انعقد أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والذي يرد في مرفق هذا المقرر، الأساس الذي سيستند إليه لمواصلة العمل بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية إبان اجتماعه السابع؛
    That decision was taken during the sixth meeting on the fifth replenishment of GEF resources, on 12 May 2010, at which the Council determined the allocation of funds for initiatives related to chemicals other than persistent organic pollutants and funds for mercuryrelated projects. UN وقد اتخذ ذلك القرار أثناء الاجتماع السادس للتجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية المعقود في 12 أيار/مايو 2010، الذي خصص فيه المجلس موارد للمبادرات المتصلة بالمواد الكيميائية بخلاف الملوثات العضوية الثابتة وموارد للمشاريع المتصلة بالزئبق.
    It will build upon other initiatives under the Basel Convention, such as the high-level round-table held during the sixth meeting of the Conference of the Parties on the environmentally sound management of waste and work on electronic waste undertaken through the Basel Convention Regional Centre in Beijing funded through the Strategic Plan. UN وتقوم هذه الاتصالات على أساس مبادرات أخرى في إطار اتفاقية بازل مثل اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى الذي انعقد أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات والعمل بشأن النفايات الإلكترونية الذي تم تنفيذه عن طريق المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في بيجين بتمويل من الخطة الاستراتيجية.
    5. during the sixth meeting of Special Rapporteurs (31 May-3 June 1999), the first joint meeting with chairpersons of human rights treaty bodies took place and the Special Rapporteur has followed up the thrust of this meeting by establishing dialogue with individual treaty bodies. UN 5- أثناء الاجتماع السادس للمقررين الخاصين (31 أيار/مايو - 3 حزيران/يونيه 1999)، عُقد الاجتماع المشترك الأول مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وتابعت المقررة الخاصة القوة الدافعة لهذا الاجتماع من خلال إقامة حوار مع فرادى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Article 23 of the Protocol would have allowed amendment of these limits at the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Convention ( " COP 6 " ). UN وكان يمكن بموجب المادة 23 من البروتوكول إدخال تعديلات على هذه الحدود أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    41. The Meeting decided that the first election of all 21 members of the Commission would commence on 13 March 1997 at the sixth meeting of States Parties, to be held from 10 to 14 March 1997. UN ٤١ - قرر الاجتماع أن يبدأ الانتخاب اﻷول لجميع أعضاء اللجنة البالغ عددهم ٢١ في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٧ أثناء الاجتماع السادس للدول اﻷطراف، الذي سيعقد في الفترة من ١٠ إلى ١٤ آذار/مارس ١٩٩٧.
    2. In the note, the Secretary-General reminded States that the first election of the members of the Commission had been held in 1997 at the sixth meeting of States Parties to the Convention. UN 2 - وذكَّر الأمين العام بأن انتخاب أعضاء اللجنة جرى للمرة الأولى في عام 1997 في أثناء الاجتماع السادس للدول الأطراف في الاتفاقية.
    3. By the same note, the Secretary-General reminded States that the first election of the members of the Commission had been held in 1997 at the sixth meeting of States Parties to the Convention and that the second election took place in 2002 at the twelfth Meeting of States Parties. UN 3 - وذكَّر الأمين العام الدول في المذكّرة نفسها بأن انتخاب أعضاء اللجنة جرى للمرة الأولى في عام 1997 في أثناء الاجتماع السادس للدول الأطراف في الاتفاقية، وأن الانتخابات الثانية جرت في عام 2002 في أثناء الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    It was proposed that it be taken up again at the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group. UN وتم الاقتراح بأن يتم تناولها ثانية أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد