ويكيبيديا

    "أثناء حالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during a state
        
    • during the state
        
    • during state
        
    • during states
        
    • during an
        
    Section 36 outlines how persons detained during a state of emergency should be treated. UN وتوضح المادة 36 كيفية معاملة الأشخاص الذين يتم احتجازهم أثناء حالة الطوارئ.
    The legitimate right to derogate from article 12 of the Covenant during a state of emergency can never be accepted as justifying such measures. UN ولا يمكن أبداً القبول بالحق المشروع بعدم التقيد بالمادة 12 من العهد، أثناء حالة الطوارئ، كمبرر لهذه التدابير.
    The Committee is of the opinion that the principles of legality and the rule of law require that fundamental requirements of fair trial must be respected during a state of emergency. UN وترى اللجنة أن مبدأي المشروعية وسيادة القانون يستتبعان احترام المتطلبات الأساسية للمحاكمة العادلة أثناء حالة الطوارئ.
    Moreover, it would be helpful to know what remedies were available for irregularities occurring during the state of emergency. UN وعلاوة على ذلك فمن المفيد معرفة إذا كانت هناك طرق طعن مفتوحة في حالة ارتكاب مخالفات أثناء حالة الطوارئ.
    The International Commission of Jurists stated that while the Working Group recommended re-establishing an independent judiciary, the governing coalition had been unable to reinstate all the justices and judges deposed during the state of emergency. UN وأفادت لجنة الحقوقيين الدولية أن الحكومة الائتلافية لم تتوصل حتى الآن إلى إعادة جميع القضاة إلى وظائفهم بعد إقالتهم في أثناء حالة الطوارئ رغم توصية الفريق العامل بإعادة إنشاء نظام قضائي مستقل.
    However, the Constitution itself contained no provision for the restriction of any rights during a state of war. UN ولكن الدستور نفسه لا يتضمن نصاً عن تقييد أي حق من الحقوق أثناء حالة الحرب.
    States parties should apply that principle to all their actions during a state of emergency. UN فالدول الأطراف يجب أن تطبق هذا المبدأ على جميع أعمالها أثناء حالة الطوارئ.
    In another area, the fundamental rights whose application could be suspended during a state of emergency were not specified. UN وبالمثل، لم توضح، في مجال آخر، الحقوق اﻷساسية التي يمكن أن يُعلﱠق إعمالها أثناء حالة الطوارئ.
    Derogations from provisions of the Covenant during a state of emergency UN عدم التقيد بأحكام العهد أثناء حالة الطوارئ
    The President’s special powers during a state of emergency were usually delegated to the administrative authorities. UN وتكون السلطات الخاصة بالرئيس أثناء حالة الطوارئ مخولة في العادة لجهات الإدارة.
    The South African Constitution outlaws torture, even during a state of emergency. UN ويحظر دستور جنوب أفريقيا ممارسة التعذيب حتى أثناء حالة الطوارئ.
    The legitimate right to derogate from article 12 of the Covenant during a state of emergency can never be accepted as justifying such measures. UN ولا يمكن أبداً القبول بالحق المشروع بعدم التقيد بالمادة 12 من العهد، أثناء حالة الطوارئ، كمبرر لهذه التدابير.
    The Committee is of the opinion that the principles of legality and the rule of law require that fundamental requirements of fair trial must be respected during a state of emergency. UN وترى اللجنة أن مبدأي المشروعية وسيادة القانون يستتبعان احترام المتطلبات الأساسية للمحاكمة العادلة أثناء حالة الطوارئ.
    It was pointed out that, under the Constitution, executions could only take place if the offences were committed during a state of international war. UN وأشير أيضا إلى أنه بموجب الدستور، لا يمكن تنفيذ عمليات إعدام إلا إذا ارتكبت الجرائم أثناء حالة حرب دولية.
    The Government specified that during the state of emergency, articles 9, 12, 17 and 21 of the Covenant shall be suspended. UN وقد بيّنت الحكومة أن أحكام العهد التي سيتوقف العمل بها أثناء حالة الطوارئ هي أحكام المواد 9 و12 و17 و21.
    The same punishment is provided for the perpetrator who committed this act during the state of war of in case of imminent war threat. UN ويلقى العقاب نفسه مرتكب هذه الجريمة أثناء حالة الحرب أو في حالة التهديد بحرب وشيكة.
    The order, concerning special measures to be applied during the state of emergency, provided for the derogation from rights protected under articles 9, 12, 14, 17, 19, 21 and 22, paragraph 2, of the Covenant. UN وكان الأمر المتعلق بالتدابير الخاصة المقرر تطبيقها أثناء حالة الطوارئ، ينص على عدم التقيد بالحقوق التي تحميهـا الـمواد 9 و12 و14 و17 و19 و21 والفقرة 2 من المادة 22 من العهد.
    In these notifications, the Government specified that, during the state of emergency, the rights covered by articles 9, 12, 17 and 21 of the Covenant would be suspended. UN وأشارت حكومة بيرو تحديداً في هذه الإخطارات إلى تعليق إعمال الحقوق المنصوص عليها في المواد 9 و12 و17 و21 من العهد في أثناء حالة الطوارئ.
    In these notifications, the Government specified that, during the state of emergency, the rights covered by articles 9, 12 and 21 of the Covenant would be suspended. UN وأشارت حكومة غواتيمالا تحديداً في هذه الإخطارات إلى تعليق إعمال الحقوق المنصوص عليها في المواد 9 و12 و21 من العهد في أثناء حالة الطوارئ.
    Note on legal framework for security measures/actions by security forces during state of siege (February 2008) UN ومذكرة عن الإطار القانوني للتدابير/الإجراءات الأمنية التي تتخذها قوات الأمن أثناء حالة الحصار (شباط/فبراير 2008)
    The rights and guarantees laid down in the Constitution were not automatically suspended during states of siege, but they could be suspended with respect to specified persons charged with conspiring against public order. UN أما الحقوق والضمانات المنصوص عليها في الدستور فلا تتوقف تلقائيا في أثناء حالة الطوارئ، وإنما يمكن تعطيلها فيما يتعلق بأشخاص معينين متهمين بالتآمر على النظام العام.
    114. Finally, several laws have effect during an officially declared state of emergency, although they are enacted as a normal statute, and not pursuant to the above—mentioned enabling provisions. UN 114- وأخيراً هناك عدة قوانين يظل مفعولها سارياً أثناء حالة الطوارئ المعلنة رسمياً رغم أنها صدرت كقوانين عادية، وليس تطبيقاً لأحكام التمكين التي سبق الحديث عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد