The present report contains a summary of the discussions held during the workshop as well as its conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزاً عن المناقشات التي دارت أثناء حلقة العمل إضافة إلى الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها. |
Two working group sessions were conducted during the workshop. | UN | وجرى أثناء حلقة العمل عقد جلستان لأفرقة عاملة. |
Four working group sessions were conducted during the workshop. | UN | وعُقِدت أثناء حلقة العمل أربع جلسات للأفرقة العاملة. |
The Office should also facilitate an exchange of information between national teams and consolidate the partnership established at the workshop. | UN | وينبغي للمكتب أن ييسّر أيضا تبادل المعلومات بين الأفرقة الوطنية وأن يدعم الشراكات التي أُنشئت أثناء حلقة العمل. |
Resource persons were identified to make presentations at the workshop. | UN | وتم تحديد الأشخاص المرجعيين لتقديم عروضهم أثناء حلقة العمل. |
Simultaneous interpretation in French and English was provided during the workshop. | UN | وقُدّمت خدمة الترجمة الشفوية باللغتين الإنكليزية والفرنسية أثناء حلقة العمل. |
The present report contains a summary of the discussions held during the workshop and lists its conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن التقرير موجزاً عن المناقشات التي دارت أثناء حلقة العمل ويشير إلى الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها. |
Some comparative figures will be presented during the workshop. | UN | وسوف تعرض أثناء حلقة العمل بعض الأرقام للمقارنة. |
The following are possible topics to be covered during the workshop: | UN | وفيما يلي بيان المواضيع المحتمل أن تُغطى أثناء حلقة العمل: |
Participants also appreciated the active role of the CGE members as trainers and resource persons during the workshop. | UN | كما أعرب المشاركون عن تقديرهم للدور النشط لأعضاء الفريق لما قدموه أثناء حلقة العمل كمدرِّبين وخبراء. |
Two working group sessions were conducted during the workshop. | UN | وعُقِدت أثناء حلقة العمل جلستان للأفرقة العاملة. |
Twenty presentations were made during the workshop. | UN | وقُدِّم أثناء حلقة العمل عشرون عرضا إيضاحيا. |
The absence of the African Commission has impacted on the extent to which its work could be considered during the workshop. | UN | وقد أثر غياب اللجنة الأفريقية في مسألة النظر في عملها في أثناء حلقة العمل. |
The secretariat will prepare an information note to facilitate the exchange of views during the workshop. | UN | وستُعد الأمانة مذكرة معلومات لتسهيل تبادل الآراء أثناء حلقة العمل. |
Taking into consideration the discussions during the workshop and the final round-table discussion, several issues emerged for further consideration. | UN | 71- أظهرت المناقشات التي جرت أثناء حلقة العمل ونقاش المائدة المستديرة عدة مسائل تستدعي إنعام النظر فيها. |
The paper will be revised to take into account comments and discussions during the workshop. | UN | وسيتم تنقيح الورقة لمراعاة التعليقات والمناقشات التي جرت أثناء حلقة العمل. |
The discussions at the workshop indicated that, despite the wide variety of organizational structures, there are commonalities across the United Nations system which can be identified and addressed constructively in a collaborative manner. | UN | وأشارت المناقشات التي جرت أثناء حلقة العمل أيضا إلا أنه بالرغم من التنوع الكبير في الهياكل التنظيمية فهناك عناصر مشتركة عبر منظومة الأمم المتحدة يمكن تحديدها بشكل بناء وبطريقة تعاونية. |
Resource persons were identified to make presentations at the workshop. | UN | وتم تحديد الأشخاص المرجعيين الذين سيقدمون عروضهم أثناء حلقة العمل. |
Some participants said that a network of indigenous media workers had been formed at the workshop and that it should be used as a basis for future cooperation. | UN | وقال بعض المشاركين إنه تم إنشاء شبكة من العاملين في وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين أثناء حلقة العمل وأنه ينبغي استخدامها كأساس للتعاون في المستقبل. |
Resource persons were identified to make presentations at the workshop. | UN | وتم تحديد الأشخاص المرجعيين الذين سيقدمون عروضهم أثناء حلقة العمل. |
Resource persons were identified to make presentations at the workshop. | UN | وتم تحديد الأشخاص المرجعيين الذين سيقدمون عروضهم أثناء حلقة العمل. |
The present report summarizes the information shared and observations made during the course of the workshop. | UN | ويوجز هذا التقرير المعلومات التي جرى تبادلها والملاحظات التي أُبديت في أثناء حلقة العمل. |
during this workshop, a briefing was given on the Convention and the CEDAW reporting process. | UN | وقدم المركز أثناء حلقة العمل ملخصا لعملية تقديم التقارير المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |