Smash your computers with a hammer, then take a vacation. | Open Subtitles | حطموا الحواسيب بمطرقة ثم اذهبوا في أجازة أجازة طويلة |
He's like those dogs you leave at the Grand Canyon on vacation. | Open Subtitles | هو مثل تلك الكلاب التي تترك في الوادي الكبير في أجازة |
You realize that in over 100 years on this planet, I've never had even one day off. | Open Subtitles | تدرك أنّي طيلة ما يربو عن 100 سنة على هذه الأرض لم أنعم بيوم أجازة. |
I'm off on Monday and the weather's supposed to be great. | Open Subtitles | لدي أجازة يوم الاثنين ومن المفترض أن يكون الطقس رائع |
According to the Governor of Jenin, IDF arrested the detainee while he was on short leave from prison. | UN | وأفاد حاكم جنين بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي اعتقل المحتجز حينما كان في أجازة قصيرة من السجن. |
You know, I think we'll give your mom a break this weekend. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نعطي لأمكما أجازة في نهاية هذا الأسبوع |
When I was seven. Last happy holiday I fucking had. | Open Subtitles | عندما كنت في السابعة كانت آخر أجازة سعيدة قضيتها |
We are your top earners this month, and we've been here over a year without a vacation. | Open Subtitles | نحن أفضل موظفيك هذا الشهر. و نحن هنا من أكثر من سنة من دون أجازة. |
The penalty for poaching the king's deer in this town... is still a permanent vacation in a pine box. | Open Subtitles | فإن عقوبة الصيد غير الشرعي لغزلان الملك في هذه المدينة هو قضاء أجازة دائمة في صندوق خشبي |
Mom told me this was like a vacation, that I would join them soon | Open Subtitles | أمي أخبرتنب أنها مجرد أجازة و أنني سأنضم اليهم قريباً |
'Cause with Detective Frost on vacation, we're down a man. | Open Subtitles | لأن المحقق فروست في أجازة ، و لدينا نقص في العدد |
Hey Buddy, what are you planning to do since it's vacation? | Open Subtitles | يا صاح .. ماذا تخطط أن تفعل بما أننا فى أجازة ؟ |
I had a cancellation, so I took the night off. | Open Subtitles | ،لقد كان عندي إلغاء لذا لقد أخذت الليلة أجازة |
I had one day off this month, and I spent it playing hockey at the rink with high school kids. | Open Subtitles | .. لديّ يوم أجازة في هذا الشهر وقضيته في لعب الهوكي في ساحة التزلّج مع طلاب المدرسة الثانوية |
I checked the duty logs. You had three days off. | Open Subtitles | لقد تفقدت سجلات الخدمة وكان لديك أجازة لثلاثة أيام |
We thought we had a night off from the kids. | Open Subtitles | لقد كنا نعتقد أننا نأخذ يوم أجازة من الأولاد |
What, giving their housekeepers a extra day off and shit. | Open Subtitles | ماذا, يعطون مدبرات منازلهم يوم أجازة أضافي و هراء |
Honey, just change the dressing. Three more days, we're on leave. | Open Subtitles | عزيزتي ، غيري فقط الضمادات ثلاثة أيام أخرى ونأخذ أجازة |
One week he wrote me he had leave coming up. | Open Subtitles | في أحد الأسابيع كتب لي بان لديه أجازة مقبلة. |
College kid on spring break, so his immune system's pretty worn down. | Open Subtitles | فتى جامعى فى أجازة الربيع لذا فإن نظامه المناعى مرهق كثيرا |
-A holiday would do you both good. -What's the use? | Open Subtitles | ان أجازة ستكون مناسبة لكما وما الفائدة منها ؟ |
Mothers who raise children alone or have a disabled child under 16 must be granted annual holidays of 35 calendar days. | UN | ويتعين منح اﻷم التي تقوم وحدها بتنشئة أطفال أو لديها طفل معوق دون سن السادسة عشرة، أجازة سنوية لمدة ٣٥ يوما. |
What's that? We're going on a sabbatical so we can really improve our French. | Open Subtitles | سنذهب في أجازة ونتفرغ لتحسين قدرتنا . في اللغة الفرنسية |
We need to see your license and registration. | Open Subtitles | نريد أن نرى أجازة السياقة و أوراق السياره |
This is a furlough for men who had pass the basic training. | Open Subtitles | هذه أجازة تمنح للرجال الذين أجتازوا التدريب الأساسي. |
Mothers shall be entitled to pregnancy and maternity leaves of 45 and 56 days before and after delivery, respectively. | UN | ويحق لﻷمهات أجازة للحمل واﻷمومة لمدة ٤٥ يوما قبل الوضع و٥٦ يوما بعد الوضع. |