Every family knows the pain, including my own: my wife's grandparents and seven of their eight children were taken and killed. | UN | وكل أسرة تعرف الألم، بما في ذلك أسرتي: أجداد زوجتي وحتى أطفالهم الثمانية أخذوا وقتلوا. |
She has no siblings, cousins, no grandparents. | Open Subtitles | لا يوجد لديها أية معارف ، بني عم، أو حتى أجداد لها |
As grandparents, we're like people in Pennsylvania without driver's licenses. | Open Subtitles | ،لأننا أجداد فنحن كالأشخاص في بينسلفينيا |
In his opinion, the court's decision was politically motivated, since the settlement of Zentoroi was an ancestral place of the President of the Chechen Republic. | UN | وفي رأيه أن قرار المحكمة كان محفوزاً سياسياً، لأن مستوطنة زينتوروي هي موقع أجداد رئيس جمهورية الشيشان. |
That depends, do you have ancestors from medieval naples? | Open Subtitles | على حسب ألديك أجداد من نابولي في القرون الوسطى؟ |
Our forefathers regarded a solar eclipse as a sign the world was ending. | Open Subtitles | لدينا أجداد يعتبر كسوف الشمس كعلامة كان العالم تنتهي. |
Hey, we all want the same thing, and that is to not be grandparents for at least ten more years. | Open Subtitles | جميعنا نريد الشيء نفسه وهو أن لا تصبح أجداد لمدة عشرة سنوات على الأقل |
The prize money at stake means that 21st century camel racing has moved far beyond anything these camel handlers' grandparents could have imagined. | Open Subtitles | قيمة الجائزة تعني أن سباقات الإبل في القرن الـ21 تخطت كل ما تصوره أجداد أصحاب هاته الإبل |
If we are going to be good grandparents, we need to put the baby and Lily's needs before our own. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نكون أجداد جيدين، نحن بحاجة لوضع الطفل و احتياجات ليلى قبل منطقتنا. |
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves. | Open Subtitles | أجداد زوجي اكتشفوا هذه القطعة من الأرض وقاموا ببناء المنازل بأنفسهم |
I know your mother and I told you that you didn't have grandparents, but... | Open Subtitles | أعلم أنني وأمكِ أخبرناكِ أنه ليس لديك أجداد, ولكن |
And people bringing their whole family, grandparents and grandchildren, everyone in between, it was really, really cosy. | Open Subtitles | و الناس يَجْلبونَ عائلتهم الكاملة , أجداد وأحفاد , كُلّ شخص في الوسط , هو كَانَ حقاً، مريح جداً. |
You know, we were young. Young to be grandparents. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد كنا شباباً شباب حتى نكون أجداد |
All we can do is try to be good grandparents. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو محاولة أن نكون أجداد جيدين |
There were no grandparents or kin suitable to take the children in, so they were sent into foster care. | Open Subtitles | لم يكن هناك أجداد أو أقرباء مناسبين لإحتظان الأطفال، لذا أرسلوا إلى بيت الرعاية. |
In his opinion, the court's decision was politically motivated, since the settlement of Zentoroi was an ancestral place of the President of the Chechen Republic. | UN | وفي رأيه أن قرار المحكمة كان محفوزاً سياسياً، لأن مستوطنة زينتوروي هي موقع أجداد رئيس جمهورية الشيشان. |
It should take the necessary steps to resolve the problems related to ancestral indigenous lands. | UN | وعليها أن تتخذ التدابير اللازمة لحل مشكلة أراضي أجداد السكان الأصليين. |
It should take the necessary steps to resolve the problems related to ancestral indigenous lands. | UN | وعليها أن تتخذ التدابير اللازمة لحل مشكلة أراضي أجداد السكان الأصليين. |
This little one's ancestors have lived in forests like these for millions of years. | Open Subtitles | أجداد هذا الصغير عاشوا في الغابات مثل هذه لملايين السنين. |
In the mid-nineteenth century, the unification movement in Italy responded to the aspirations of President Napolitano's forefathers to independence, freedom and justice. | UN | وفي منتصف القرن التاسع عشر، استجابت حركة التوحيد في إيطاليا إلى تطلعات أجداد الرئيس نابوليتانو من أجل الاستقلال والحرية والعدالة. |
A Qreshi ancestor who's embarrassed to be there. | Open Subtitles | أجداد كريش الذين كانوا يشعرون بالحرج من وجودهم هناك |
And yet because it was so gradual and because it was so slow, not only was our 200 million great grandparent a fish, but if you go back further still, they were worms and so on. | Open Subtitles | و لأن الأمر كان تدريجي للغاية و بطيئ للغاية ليس فقط كان ال 200 مليون أجداد أجدادنا سمك و لكن لو رجعت بما فيه الكفاية |
We must remember that our parents, our grandfathers or our greats-grandfather, they had been all foreigners in its time. | Open Subtitles | ...يجب علينا أن نتذكر دائما أن ابائنا ...أو أجدادنا... ...أو حتى أجداد أجدادنا... |
But we have three grandpas already. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة أجداد حالياً |
It's on all the buildings the elders of my elders built. | Open Subtitles | إنه موجود في كل مبنى بناه أجداد أجدادي. |
Once a week I tell them, let alone his parents and his grandparents, even Picasso's great-grandparents are not Jewish. | Open Subtitles | وفي كل مرة أخبرهم ، دعو والداه وجداه حتى أجداد بيكاسو ليسوا يهود |