ويكيبيديا

    "أجرتها اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee's
        
    • the Commission's
        
    • by the Committee
        
    • by the Commission
        
    • of the Commission
        
    • Committee's further
        
    • account of the Committee
        
    An account of the Committee's further consideration of the item is given in the addenda to the present report. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    An account of the Committee's further consideration of the item is provided in the addenda to the present report. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    An account of the Committee's further consideration of the item is given in the addenda to the present report. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    The Commission’s new study on the issue had confirmed those conclusions. UN وقد أكدت هذه الاستنتاجات الدراسة الجديدة التي أجرتها اللجنة عن هذه المسألة.
    The issues that have been the focus of discussions held to date by the Committee may be found in annex VI to the present report. UN وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي أجرتها اللجنة حتى الآن في المرفق السادس لهذا التقرير.
    An account of the Committee's further consideration of the item is given in the addenda to the present report. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    An account of the Committee's further consideration of the item is given in the addenda to the present report. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be given in the addenda to the present report. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد المناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be provided in the addenda to the present report. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    A coherent framework of terms and conditions should be established, on the basis of the Committee's earlier discussions. UN وينبغي وضع إطار متّسق لمدد العقود وشروطها على أساس المناقشات السابقة التي أجرتها اللجنة.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be given in the addenda to the present report. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    An account of the Committee's further consideration of the item is provided in the addenda to the present report. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be provided in the addenda to the present report. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    He would submit a revised version of the draft programme of action on the basis of the Committee's deliberations. UN وقال إنه سيقدم صيغة منقحة لمشروع برنامج العمل استنادا إلى المداولات التي أجرتها اللجنة.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be given in the addenda to the present report. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد المناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be provided in the addenda to the present report. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be provided in the addenda to the present report. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد المناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    the Committee's evaluations are contained in annexes to those decisions. UN وترد عمليات التقييم التي أجرتها اللجنة في مرفقات هذه المقررات.
    the Commission's debate on those questions was reflected in paragraphs 227 to 229 of the report, as read with paragraphs 241 to 250. UN وترد المناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن هذه المسائل في الفقرات من 227 إلى 229 من التقرير وكذا في الفقرات من 241 إلى 250.
    Others suggested that the changes made by the Committee were within its mandate and consistent with other changes that the Panel had made from time to time. UN وأشار آخرون إلى أن التغييرات التي أجرتها اللجنة تقع ضمن ولايتها وتتسق مع التغييرات الأخرى التي دأب الفريق على إدخالها من حين إلى آخر.
    The DNA analyses conducted by the Commission in the Ain Alaq case have produced interesting results directly linked to possible perpetrators. UN وأسفرت تحاليل الحمض النووي التي أجرتها اللجنة في قضية عين علق عن نتائج مفيدة ذات صلة مباشرة بالفاعلين المحتملين.
    GE.01-13774 (E) 180501 210501 CONCLUSIONS OF THE CHAIRMAN of the Commission ON UN استنتاجات رئيس لجنة حقوق الإنسان بشأن المناقشة الخاصة التي أجرتها اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد