ويكيبيديا

    "أجل التعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for technical cooperation
        
    He commended the establishment of the UNIDO trust funds for technical cooperation in food security and renewable energy. UN وأثنى على إقامة الصناديق الاستئمانية لليونيدو من أجل التعاون التقني في مجالي الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    Projects are also subject to an external appraisal system through the Board of Trustees of the Voluntary Fund for technical cooperation (VFTC). UN تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    The Government also put forward some suggestions for technical cooperation. UN كما طرحت الحكومة بعض المقترحات من أجل التعاون التقني.
    United Nations Voluntary Fund for technical cooperation in the Field of Human Rights UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
    BALANCE SHEET FOR THE UNITED NATIONS VOLUNTARY FUND for technical cooperation IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS UN ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    The EU continues to wish to see adequate financing for those important activities, and will contribute constructively next year when the Board of Governors reviews the funding mechanism for technical cooperation. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي يتمنى أن يرى تمويلا كافيا لهذه الأنشطة الهامة، وسيسهم إسهاما بناء في العام القادم عندما يستعرض مجلس الإدارة آلية التمويل من أجل التعاون التقني.
    The report should reflect the conclusions of the Board of Trustees of the Voluntary Fund for technical cooperation in the Field of Human Rights (VFTC). UN وطلبت أن يتضمن التقرير استنتاجات مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    It is also desirable that donors make their contributions to UNCTAD for technical cooperation on an increasingly predictable basis; UN ومن المرغوب فيه أيضا أن يقدم المانحون مساهماتهم لﻷونكتاد من أجل التعاون التقني على أساس يمكن التنبؤ به بصورة متزايدة.
    He commended the 36 per cent rise in the rate of mobilizing funds for technical cooperation. UN 2- وأثنى على ارتفاع معدل حشد الموارد من أجل التعاون التقني بنسبة 36 في المائة.
    Report of the Chairperson of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for technical cooperation in the Field of Human Rights* UN تقرير رئيس مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان*
    The importance of South-South economic flows and the proliferation of regional, subregional and bilateral agreements should be reflected in the allocation of resources for technical cooperation. UN وأضاف أن أهمية التدفقات الاقتصادية بين الجنوب والجنوب وتكاثر الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية والثنائية ينبغي أن ينعكسا في تخصيص الموارد من أجل التعاون التقني.
    Projects are also subject to an external appraisal system through the Board of Trustees of the Voluntary Fund for technical cooperation (VFTC). UN تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي يتم عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    Over and above individual country assistance, the United Nations system was instrumental in providing substantive support for technical cooperation among countries, territories and regions. UN وفوق المساعدة المقدمة إلى كل بلد على حدة، كان لمنظومة الأمم المتحدة دور مفيد في تقديم الدعم الفني من أجل التعاون التقني في ما بين البلدان والأقاليم والمناطق.
    II. BALANCE SHEET FOR THE UNITED NATIONS VOLUNTARY FUND for technical cooperation IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS 19 UN المرفق الثاني- ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 21
    The initiatives presented at those conferences were part of UNIDO's efforts to mobilize funds for technical cooperation and the effective implementation of programmes. UN وتشكل المبادرتان اللتان قدمتا في هذين المؤتمرين جزءا من جهود اليونيدو لحشد الأموال من أجل التعاون التقني والتنفيذ الفعلي للبرامج.
    11. Following the meeting, requests for technical cooperation were received from several Member States. UN 11 - وفي أعقاب الاجتماع وردت طلبات من أجل التعاون التقني من عدد من الدول الأعضاء.
    ECLAC received 87 requests for technical cooperation in this area, 20 per cent above the target. UN وتلقت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي 87 طلبا من أجل التعاون التقني في هذا المجال، أي بنسبة 20 في المائة فوق الرقم المستهدف.
    About 70 per cent of the Governments' requests for technical cooperation were met, despite a difficult financial situation in early 2003 owing to very limited carry-over of resources and the late arrival of contributions. UN وتمت تلبية نحو 70 في المائة من الطلبات المقدمة من الحكومات من أجل التعاون التقني على الرغم من الحالة المالية العسيرة في مطلع عام 2003، التي ترجع إلى شدة محدودية الموارد المرحّلة وتأخر وصول التبرعات.
    In recent years, approximately half the financial resources put at the disposal of ILO for technical cooperation have been channelled to Africa. UN وفي السنوات اﻷخيرة، جرى توجيه نحو نصف الموارد المالية التي وضعت تحت تصرف منظمة العمل الدولية من أجل التعاون التقني إلى أفريقيا.
    Finally, a number of projects are being implemented or are in the pipeline for technical cooperation with developing countries in the field of industrial statistics. UN وأخيرا، هناك عدد من المشاريع التي يجري تنفيذها أو التحضير لها من أجل التعاون التقني مع البلدان النامية في مجال الإحصاءات الصناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد