ويكيبيديا

    "أجل المساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Equality
        
    • for equal
        
    • towards equality
        
    • Equity
        
    Preparations for the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace: report of the Secretary-General UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام
    AGENDA ITEM 165: IMPLEMENTATION OF THE OUTCOME OF THE FOURTH WORLD CONFERENCE ON WOMEN: ACTION for Equality, DEVELOPMENT AND PEACE UN البند ١٦٥ من جدول اﻷعمال: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Some of us have fought for Equality through the political process, but Ray Charles changed American culture by touching people's hearts. Open Subtitles بعضنا ناضل من أجل المساواة من خلال الحياة السياسية لكن راي تشارلز غير الثقافة الأمريكية بالتأثير في قلوب الناس
    My delegation remains committed to following any road that will lead us to progress in this fight for Equality and justice. UN لا يزال وفدي ملتزما باتباع الطريق الذي يقودنا إلى إحراز التقدم في هذا الكفاح من أجل المساواة والعدالة.
    With regard to violence against women, Switzerland took note of the willingness expressed by national authorities to eradicate this phenomenon and to adopt a national plan for Equality. UN وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، أحاطت سويسرا علماً بالإرادة التي أعربت عنها السلطات الوطنية لاجتثاث هذه الظاهرة ولاعتماد خطة وطنية من أجل المساواة بين الجنسين.
    :: A new emphasis on the search for Equality and Equity, in societies and in the world and global community; UN التركيز مجددا على العمل من أجل المساواة والإنصاف، داخل المجتمعات وفي أرجاء العالم وضمن المجتمع العالمي؛
    Implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    423. In the early years, the struggle for Equality was mainly considered a women's issue. UN 423 - وفي السنوات الأولى كان النضال من أجل المساواة يعتبر مسألة متعلقة بالنساء أساسا.
    The South Africans will remain a symbol of the struggle for Equality and identity. UN وسيظل شعب جنوب أفريقيا رمزاً للنضال من أجل المساواة والهوية.
    For the countries in my region, the Durban Conference is without any doubt a watershed in mankind's struggle for Equality. UN وإن بلدان منطقتي على يقين من أن مؤتمر ديربان هو نقطة فاصلة في نضال البشرية من أجل المساواة.
    We have been able to focus on attaining more in our efforts for Equality and the empowerment of women. UN ولقد تمكنا من التركيز على تحقيق المزيد في جهودنا من أجل المساواة وتمكين المرأة.
    The General Secretariat for Equality used information from the system for its policy planning. UN وتستخدم الأمانة العامة من أجل المساواة المعلومات من النظام من أجل تخطيط سياستها.
    I would point out that when one works for Equality and for social justice, one is persecuted and conspired against by certain groups. UN وأود أن أشير إلى أن المرء عندما يعمل من أجل المساواة والعدل الاجتماعي، فإنه يتعرض للاضطهاد والتآمر من بعض المجموعات.
    We need to work together, we need to participate in the struggles of our peoples for Equality. UN وعلينا أن نعمل معا، وأن نشارك في كفاح شعوبنا من أجل المساواة.
    We have fought for Equality in all aspects of gender, age, ability, race and religion. UN لقد كافحنا من أجل المساواة في جميع النواحي المتعلقة بنوع الجنس والعمر والمقدرة والعرق والدين.
    These women shred their experiences with the women of Sierra Leone challenging them not to relent in their quest for Equality in governance and decision making positions. UN وقد عرضت هؤلاء النساء تجاربهن على نساء سيراليون وأهبن بهن ألا يدخرن جهدا من أجل المساواة في مناصب الحكم وصنع القرار.
    The United Nations stands for Equality and justice. UN إن الأمم المتحدة تعمل من أجل المساواة والعدالة.
    He stressed that the continued struggle for Equality was at the heart of the work of the United Nations. UN وشدد على أن المعركة المتواصلة من أجل المساواة هي في صميم عمل الأمم المتحدة.
    :: Provide adequate funding in Government budgets for equal rights education. UN :: توفير التمويل الكافي في الميزانيات الحكومية من أجل المساواة في الحقوق في مجال التعليم؛
    The association represents persons of Turkish heritage and works towards equality and non-discrimination in society, in particular for persons of Turkish heritage. UN وتمثل الرابطة أشخاصاً من ذوي التراث التركي، وتعمل من أجل المساواة وعدم التمييز في المجتمع، لا سيما لصالح المنتمين لذلك التراث.
    To include women in decision-making is important for purposes of Equity and sustainability as well as efficiency. UN وإشراك المرأة في اتخاذ القرار أمر له أهميته من أجل المساواة والاستدامة، فضلا عن الكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد