OIC had expressed on many occasions its readiness to develop an effective partnership with the United Nations to enhance cooperation in all fields and to evolve early responses to disputes and emerging crises. | UN | وقد أعربت منظمة المؤتمر الإسلامي في مناسبات شتى عن استعدادها لإقامة شراكة فعالة مع الأمم المتحدة من أجل تعزيز التعاون في جميع المجالات وتطوير أشكال التصدي المبكر للنزاعات والأزمات الناشئة. |
The subprogramme will integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of risk management. UNEP will provide environmental risk and impact assessments, policy guidance, institutional support, training and services to countries to enhance cooperation on environmental issues, and pilot new approaches to natural resource management. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على إدماج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة المخاطر، وسيوفر البرنامج تقييمات المخاطر البيئية وأثرها، والتوجيه في مجال السياسات، والدعم المؤسسي، والتدريب والخدمات إلى البلدان من أجل تعزيز التعاون في المسائل البيئية، وتجريب نُهج جديدة في مجال إدارة الموارد الطبيعية. |
Efforts are also being made to strengthen cooperation with other international organizations such as UNCTAD and Islamic Development Bank. | UN | وتُبذل جهود أيضا من أجل تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى مثل الأونكتاد والبنك الإسلامي للتنمية. |
The two parties will invite the Governments of Jordan and Egypt to participate in establishing further liaison and cooperation arrangements between the Government of Israel and the Palestinian representatives, on the one hand, and the Governments of Jordan and Egypt, on the other hand, to promote cooperation between them. | UN | يقوم الطرفان بدعوة حكومتي اﻷردن ومصر إلى الاشتراك في وضع ترتيبات أخرى للارتباط والتعاون بين حكومة إسرائيل والممثلين الفلسطينيين من جهة وحكومتي اﻷردن ومصر من جهة أخرى، من أجل تعزيز التعاون فيما بينهم. |
18. Strengthened partnerships for enhanced cooperation: | UN | ١٨- تعزيز الشراكات من أجل تعزيز التعاون: |
It is anticipated that a similar meeting will be held in 2014 in order to foster cooperation in related operational activities. | UN | ومن المتوقع أن يُعقد اجتماع مماثل في عام 2014 من أجل تعزيز التعاون في الأنشطة التنفيذية ذات الصلة. |
Furthermore, a joint UNAMID and United Nations country team working group was recently formed to enhance collaboration. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئ فريق عامل مشترك بين العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري في الآونة الأخيرة من أجل تعزيز التعاون. |
Trust Fund for Providing Support to the Development Assistance Facility (DAF) of the Czech Republic for strengthening cooperation with Developing Countries | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمرفق المساعدة الإنمائية في الجمهورية التشيكية من أجل تعزيز التعاون مع البلدان النامية |
The subprogramme will integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of risk management. UNEP will provide environmental risk and impact assessments, policy guidance, institutional support, training and services to countries to enhance cooperation on environmental issues, and pilot new approaches to natural resource management. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على إدماج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة المخاطر، وسيوفر البرنامج تقييمات المخاطر البيئية وأثرها، والتوجيه في مجال السياسات، والدعم المؤسسي، والتدريب والخدمات إلى البلدان من أجل تعزيز التعاون في المسائل البيئية، وتجريب نُهج جديدة في مجال إدارة الموارد الطبيعية. |
Building national data collection, monitoring and evaluation capacity should be integrated into project and programme design so as to enhance cooperation in measuring results. | UN | وينبغي إدماج بناء القدرات الوطنية المتصلة بجمع البيانات والرصد والتقييم في تصميم المشاريع والبرامج من أجل تعزيز التعاون المتصل بقياس النتائج. |
Given the shifting economic landscape, a more dynamic model of international development was therefore needed in order to enhance cooperation in such areas as finance, technology transfer, debt relief and trade. | UN | ونظرا لتغير المشهد الاقتصادي، فإن هناك حاجة لنموذج أكثر دينامية للتنمية الدولية من أجل تعزيز التعاون في مجالات مثل التمويل ونقل التكنولوجيا وتخفيف عبء الديون والتجارة. |
Pacific States are working to enhance cooperation on monitoring, surveillance and enforcement activities, which play an integral role in combating IUU fishing in the region. | UN | وتعمل دول منطقة المحيط الهادئ من أجل تعزيز التعاون في مجال تدابير الرصد والمراقبة وأنشطة الإنفاذ التي تؤدي دورا رئيسيا في مكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه في المنطقة. |
This meeting, which was the fourth meeting of south-eastern European national representatives, was organized to strengthen cooperation between countries in the region, the European Union and United Nations partners, and other relevant international organizations. | UN | وقد نظم هذا الاجتماع، وهو الاجتماع الرابع للممثلين الوطنيين لجنوب شرق أوروبا، من أجل تعزيز التعاون بين بلدان من المنطقة، وشركاء الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة. |
660. The Special Rapporteur outlined measures that she proposed to strengthen cooperation between herself and the Committee, including its secretariat. | UN | ٦٦٠- وأوجزت المقررة الخاصة التدابير التي اقترحتها من أجل تعزيز التعاون بينها وبين اللجنة، بما في ذلك أمانتها. |
Interregional Heads of Agencies meetings are convened to strengthen cooperation between various parts of the world in international drug control matters. | UN | وتعقد الاجتماعات الاقليمية لرؤساء الوكالات المذكورة من أجل تعزيز التعاون في مختلف أنحاء العالم في مسائل المكافحة الدولية للمخدرات. |
ESCAP also coordinates the Inter-agency Committee on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific to promote cooperation and joint activities on sustainable rural development. | UN | وتقوم اللجنة أيضا بتنسيق اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية الريفية المتكاملة في آسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز التعاون واﻷنشطة المشتركة في مجال التنمية الريفية المستدامة. |
In this regard, the Ministers requested all Member States, in accordance with their relevant international obligations and commitments, to promote cooperation at all levels in addressing the challenge of undocumented or irregular migration, so as to foster a secure, regular and orderly process of migration. | UN | وفي هذا الصدد، طلب الوزراء من كافة الدول الأعضاء أن تعمل وفقاً لالتزاماتها وتعهُّداتها الدولية ذات الصلة، من أجل تعزيز التعاون على كافة المستويات لدى معالجة تحدّي الهجرة غير الموثَّقة وغير المنتظمة، من أجل ترسيخ عملية الهجرة الآمنة والعادية والمنظمة. |
In May and December 2013, the Agency organized two information exchange meetings to promote cooperation between organizations and initiatives involved in nuclear security. | UN | وفي شهري أيار/مايو وكانون الأول/ديسمبر 2013، نظمت الوكالة اجتماعين لتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون بين المنظمات والمبادرات المعنية بالأمن النووي. |
In addition to building interdisciplinary expertise and specialized skills under the umbrella of a single financial intelligence unit, other venues for enhanced cooperation between relevant government bodies and with private sector entities should be established and utilized. | UN | وبالإضافة إلى بناء الخبرات المتعدِّدة التخصُّصات والمهارات المتخصِّصة تحت مظلَّة وحدة استخبارات مالية وحيدة، لا بد من استحداث محافل أخرى من أجل تعزيز التعاون بين الهيئات الحكومية ذات الصلة وكيانات القطاع الخاص والاستفادة منها. |
In order to foster cooperation in the field of asset recovery, Kenya enacted the Proceeds of Crime and Anti-Money-Laundering Act of 2009. | UN | ٤١- ومن أجل تعزيز التعاون في مجال استرداد الموجودات، سنَّت كينيا قانون عائدات الجريمة ومكافحة غسل الأموال لسنة 2009. |
Regarding capacity-building, the Institute needs to step more fully into a coordinating role in order to enhance collaboration with other organizations. | UN | 64- وفيما يتعلق ببناء القدرات، يتعيّن على المعهد أن يزداد تمسكاً بدور التنسيق من أجل تعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى. |
Sweden Trust Fund for strengthening cooperation among Civil Society Organizations to Support Sustainable Human Development in Belarus | UN | الصندوق الاستئماني للسويد من أجل تعزيز التعاون فيما بين منظمات المجتمع المدني لدعم التنمية البشرية المستدامة في بيلاروس |
Recognizing that the preparation for and observance of the twentieth anniversary of the International Year provide a useful opportunity for drawing further attention to the objectives of the Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, | UN | وإذ يسلم بأن التحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية والاحتفال بها يتيحان فرصة مفيدة لتوجيه مزيد من الانتباه إلى أهداف السنة من أجل تعزيز التعاون على جميع المستويات بشأن المسائل المتعلقة بالأسرة ولاتخاذ إجراءات منسقة لتعزيز السياسات والبرامج التي محورها الأسرة كجزء من نهج شامل متكامل إزاء التنمية، |
The Internet Governance Forum was a viable platform for enhancing cooperation on ICT issues. | UN | وقال إن منتدى إدارة الإنترنت هو منبر حيوي من أجل تعزيز التعاون بشأن قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Some 300 meetings were held to strengthen collaboration and interaction among the major intergovernmental actors in the economic and social area. | UN | وعُقد حوالي 300 اجتماع من أجل تعزيز التعاون والتفاعل فيما بين الجهات الحكومية الدولية الرئيسية الفاعلة في المجال الاقتصادي والاجتماعي؛ |
OHCHR was making efforts to foster collaboration among all mandate holders. | UN | وأشار إلى الجهود التي تبذلها مفوضية حقوق الإنسان من أجل تعزيز التعاون فيما بين جميع المكلفين بولايات. |
In 2007 a mixed customs/police working group was created with a view to strengthening cooperation and improving efficacy in combating the various types of fraud and cross-border criminal activities. | UN | في عام 2007، أنشئ فريق عامل مختلط بين الجمارك والشرطة من أجل تعزيز التعاون وزيادة الكفاءة في مجال مكافحة مختلف تيارات الغش والأنشطة الإجرامية العابرة للحدود. |
2. Measures for promoting cooperation - to be taken by Governments | UN | ٢- التدابير التي يتعين على الحكومات اتخاذها من أجل تعزيز التعاون |
Collection of data for the Survey is currently under way, targeting bilateral donors, United Nations agencies and programmes and private companies to provide clear indicators for enhancing collaboration and coordination under the Afghanistan National Development Strategy. | UN | وتجري حاليا عملية جمع البيانات للدراسة الاستقصائية، التي تهدف إلى توحيد طلب إلى مقدمي المنح الثنائية، ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها، والشركات الخاصة لتقديم مؤشرات واضحة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية. |
The guidelines can be used by all United Nations country teams to strengthen their collaboration in procurement, either by establishing joint long-term agreements, sharing existing long-term agreements or using another United Nations agency's procurement services. | UN | ويمكن لجميع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة أن تستخدم المبادئ التوجيهية من أجل تعزيز التعاون فيما بينها على صعيد المشتريات، إما من خلال إبرام اتفاقات مشتركة طويلة الأجل، أو تشاطر الاتفاقات القائمة الطويلة الأجل، أو استخدام خدمات المشتريات الخاصة بوكالة أخرى تابعة للأمم المتحدة. |