ويكيبيديا

    "أجل تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for that
        
    • for those
        
    • for this
        
    • for these
        
    • for such
        
    • towards that
        
    To think we quit our jobs for that road trip. Open Subtitles أنا أعتقد اننا سنترك عملنا من أجل تلك السفرة
    There are many people after me for that coin. Open Subtitles يلاحقني العديد من الناس من أجل تلك القطعة
    You're throwing your whole career away for that damn girl? Open Subtitles أنت تضحي بمستقبلك كله من أجل تلك الفتاة اللعينة؟
    It cost the American taxpayer $4. 5 billion each year just to pay the air conditioning bills for those wars. Open Subtitles أنها تكلف دافع الضرائب الأمريكي 4.5 مليار كل عام فقط ليدفع فواتير تكييف الهواء من أجل تلك الحروب.
    And we begged, borrowed, and stole for those tickets. Open Subtitles وتوسلنا واقترضنا وسرقنا المال من أجل تلك البطاقات
    A lot of Martian soldiers gave their lives for this information. Open Subtitles العديد من جنود المريخ ضحوا بحياتهم من أجل تلك المعلومات
    Dying for these words is always nobler than the death I'm destined for. Open Subtitles الموت من أجل تلك الكلمات أفضل دائمًا من الموت المُقدر لي.
    The funding plan may also need to consider the appropriateness of ring-fencing the investments set aside for such liabilities. UN وقد تحتاج خطة التمويل أيضا أن تنظر في طريقة مناسبة لصون الاستثمارات الموظفة من أجل تلك الالتزامات.
    You know, my name was on that paperwork for that seizure. Open Subtitles لقد كان اسمعي في العمل المكتبي من أجل تلك النوبات
    Further, there was inadequate oversight of the use of the funds granted to the non-governmental organization for that event. UN وعلاوة على ذلك، فلم تكن هناك رقابة كافية لاستخدام الأموال الممنوحة للمنظمة غير الحكومية من أجل تلك المناسبة.
    Uruguay believes that the struggle for that freedom is one of the fundamental tasks facing the United Nations in the next millennium. UN وتعتقد أوروغواي أن الكفاح من أجل تلك الحرية يعد إحدى المهام الأساسية التي تواجه الأمم المتحدة في الألفية القادمة.
    The symposium gave researchers working on the project a chance publicly to present findings for that year. UN وقد أتاحت هذه الندوة للباحثين العاملين في المشروع الفرصة كي يقدموا علنا نتائجهم من أجل تلك السنة.
    Our position has always been one of working for that expansion in order to give the Conference on Disarmament the representativity it needs. UN ولقد كان موقفنا دائما هو العمل من أجل تلك الزيادة كي نعطي مؤتمر نزع السلاح الصفة التمثيلية التي يحتاجها.
    for that exercise, a more thorough assessment of the impact of policies and measures implemented since the Conference will be undertaken. UN وسيجري، من أجل تلك العملية، تقييم أكثر تعمقا لتأثير السياسات والتدابير التي تم تنفيذها منذ المؤتمر.
    OHCHR was currently developing indices and tools for that initiative. UN وتعكف المفوضية حاليا على استحداث مؤشرات قياسية وأدوات من أجل تلك المبادرة.
    Hey, if it weren't for those women, I'd still be a virgin. Open Subtitles لو لم يكن ذلك من أجل تلك النّساء، لما لازلت طاهراً.
    The UNESCO office in Addis Ababa participated in the first meeting of the technical committee for those projects in January 1998. UN واشترك مكتب اليونسكو في أديس أبابا في الاجتماع اﻷول للجنة التقنية من أجل تلك المشاريع في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Moreover, in accordance with the priority assigned to the least developed countries at UNCTAD IX, a trust fund for those countries to undertake new activities was established and became operational in early 1997. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لﻷولوية المخصصة ﻷقل البلدان نموا في مؤتمر اﻷونكتاد التاسع، أنشئ صندوق استئماني من أجل تلك البلدان للقيام بأنشطة جديدة، ودخل طور التشغيل في أوائل عام ١٩٩٧.
    However, the actual costs incurred for those meetings amounted to $22,500, exceeding the initial estimates. UN غير أن التكاليف الفعلية المتكبدة من أجل تلك الاجتماعات بلغت 500 22 دولار، فتجاوزت بذلك التقديرات الأولية.
    Especially not for this stupid slattern and her petty-minded and evil command. Open Subtitles لا سيّما من أجل تلك الشمطاء الغبية وقائدها الشرير، ضيق الأفق،
    So you're really gonna drive cross-country for these meetings? Open Subtitles إذن، هل أنت حقاً ستجوب أرجاء المدينة من أجل تلك الإجتماعات؟
    Provisions have been made in the 2008 - 2009 Programme of Work for such consultations with Governments, the scientific community, business and civil society. UN وقد رُصدت مخصّصات في برنامج عمل فترة السنتين 2008-2009 من أجل تلك المشاورات مع الحكومات والوسط العلمي ووسط الأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    The resolution we adopted unanimously today is a testament to our commitment to working together towards that cause. UN ويشكِّل القرار الذي اتخذناه بالإجماع اليوم شاهدا على التزامنا بالعمل معا من أجل تلك القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد