ويكيبيديا

    "أجهل ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I don't know what
        
    • don't know what to
        
    • I have no idea what
        
    • don't know what I
        
    • don't know what you're
        
    • didn't know what
        
    • don't know what's
        
    • don't even know what
        
    I don't know what you see... in that ugly meatball. Open Subtitles أجهل ما الذي يعجبك في كتلة اللحم القبيحة تلك.
    I don't know what they're planning next, but it can't be good. Open Subtitles أجهل ما هو مُخططهم التالي لكن لا يمكن أن يكون جيّداً
    Till that happens, I don't know what to say to her. Open Subtitles وريثما تتم الإطاحة به، أجهل ما أقوله لها.
    No, I can't. Because I have no idea what's going on in my head right now. Open Subtitles كلّا، لا يمكنني، لأنّي أجهل ما يدور في رأسي الآن.
    I don't know what's happening to me, but so far, this thing has been nothing but trouble. Open Subtitles أجهل ما دهاني، لكن حتى الآن هذا الشيء لا يمثل لي إلّا مشكلة.
    I don't know what's going on. They started acting out three days ago. Open Subtitles أجهل ما يجري، شرعتا تتصرفان بغرابة منذ يومين.
    Now I don't know what I did to let it into this world, but I know I ain't just gonna let it take him out. Open Subtitles أجهل ما فعلته لأدخله عالمنا، لكنّي لن أدعه يدمّره.
    But I don't know what she's done since I've left. It's been days. Open Subtitles لكنّي أجهل ما فعلته منذ مغادرتي، مرت أيام.
    Look, I don't know what this is or how long this is gonna take. Open Subtitles انظري، أجهل ما الوعكة أو كم ستستغرق من وقت.
    I don't know what he did to make you hate him, but he is so determined to make things right, he's gonna get himself killed. Open Subtitles أجهل ما اقترفه ليجعلك تكرهه، لكنّه عاقد العزم على تصحيح الوضع وسيودي بنفسه للتهلكة.
    I don't know what's going on here, but I do know that we have a problem, and I need you in your right mind to help me figure out how to correct it. Open Subtitles أجهل ما الذي يحدث، لكنني أعرف أن لدينا مشكلة، وأود أن تكون صافي الذهن لتساعدني على حلها.
    I don't know what's going on with you, but I have to believe the man I fell in love with is still inside there, somewhere. Open Subtitles أجهل ما يحدث لك، لكنّي أؤمن أنّ مَن أُغرمتُ به ما يزال داخلك في مكان ما.
    Like our wedding issue-- Especially since I don't know what to write. Open Subtitles مثل ما يتعلق بالزفاف، خاصة أنّني أجهل ما الذي عليّ أن أكتبه
    I don't know what business you had with the Elves... but I don't think it ended well. Open Subtitles أجهل ما عملكم مع الإلفيّين لكنّي لا أظنّه انتهى بما يُحمد
    I don't know what you're worried about. It took me two years to get my first commission. Open Subtitles أجهل ما يُقلقك، لقد استغرقت عامين حتّى نلتُ عمولتي الأولى.
    That ain't the work of a gut eater, I don't know what is! Open Subtitles إذا لم يكن هذا من صنيع الهنود ملتهمو الأحشاء، فإني أجهل ما يكون
    I have no idea what you're talking about. But considering that I'm stuck in here... Open Subtitles أجهل ما تتحدّثين عنه، لكناعتبارًابأنّيحبيسهنا..
    You think I didn't know what you were up to with that affidavit? Open Subtitles أكنتِ تعتقدين انني أجهل ما كنتِ تخططين إليه بتلك الشهادة ؟
    I don't even know what I'm doing or saying until it's taken the wrong way, so... Open Subtitles فأنا أجهل ما أفعل أو أقول إلى أن يتخذ منحى سيئاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد