So my plan is to stay here as long as it takes, to speak to each one of you individually, and answer every question that you might have. | Open Subtitles | لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك |
We don't have a conversation. The phone rings, I answer. | Open Subtitles | ليس لدينا حوار , وفي رنين الهاتف أنا أجيب |
Do you really want me to answer that question? | Open Subtitles | أتـريـدين حقـا أن أجيب على هـذا السؤال ؟ |
I'm not answering any more questions without a lawyer. | Open Subtitles | لن أجيب علي المزيد من الأسئلة بدون محاميّ |
Now in these last agonizing minutes of life you have left, let me answer that question you asked earlier more thoroughly. | Open Subtitles | والأن فى هذه الدقائق الأخيرة المتبقية من حياتك إسمح لي بأن أجيب لك عن السؤال الذي سألته بإجابة وافية |
The next time the problem arises, I shall know how to answer. | Open Subtitles | في المرة القادمة، حين تظهر المشكلة، يجب أن أعرف كيف أجيب. |
- Which do you want me to answer first? - Both of'em. | Open Subtitles | ـ أيهما تريدني أن أجيب عليه فى البداية ـ كلاهما معاً |
How I should answer certain questions... things of this nature. | Open Subtitles | كيف يُمكنني أن أجيب بعض الأسئلة المحددة الأمور الروتينية |
But I would be happy to answer any questions you have. | Open Subtitles | لكن سيكون من دواعى سرورى أن أجيب أية أسئلة لديك |
Before I answer that, I just want to check one thing. | Open Subtitles | قبل أن أجيب على ذلك، يجب أن أختبر شيئا واحدا |
Now say you accept Jesus Christ, and I'll answer your phone. | Open Subtitles | الآن قل أنك تقبل بالمسيح اليسوع، وسوف أجيب لك هاتفك |
I don't think I want to answer any more of your questions. | Open Subtitles | لا أظن أنني أريد أن أجيب على أي أسئلة أخرى منك |
I'd have to perform a psychological autopsy to answer that question. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بتحليل نفسي لكي أجيب عن هذا السؤال. |
I'll answer your questions. What do you wanna know? | Open Subtitles | سوف أجيب على أسألتك ماذا تريدين ان تعرفي |
...but if you do then I would love to answer them. | Open Subtitles | ولكن إذا كان لديكِ أي أسئلة .فيسعدني أن أجيب عليها |
Would you like me to make copies or answer the phone? | Open Subtitles | أتريدين مني أن أعمل نسخاً . أو أجيب على الهاتف |
How am I supposed to answer this question without the full information? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أجيب على هذا السؤال دون كلِّ المعلومات؟ |
Okay, you can go on believing that if you want to, but I am not answering my cell phone. | Open Subtitles | حسناً, يُمكنك الإستمرار في تصديق هذا , إذا أردت ذالك . لكنني لن أجيب على هاتفي الخلوي |
In responding, I would also like to respond to what has just been said by the Ambassador of Mexico. | UN | وأود، لدى الإجابة، أن أجيب أيضا على ما قاله، توا، سفير المكسيك. |
When I pick up, there's just silence on the other end. | Open Subtitles | عندما أجيب عليها يبدأ الصمت من الجانب الآخر |
These questions were, as I recall, answered with the decision of the Conference to negotiate the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty. | UN | وقد أجيب على هذه الأسئلة، على ما أذكر، بقرار المؤتمر التفاوض في معاهدة الحظر الشامل لتجارب الأسلحة النووية. |
Are we now facing opportunity and hope, or crisis and despair? I would like to reply that we face opportunity and hope. | UN | هل نحن نواجه حاليا فرصة وأملا، أم أزمة ويأسا؟ وأود أن أجيب بأننا نواجه فرصة وأملا. |
" I am replying ... to your letter ... in which you enquired about the legal status of multilateral treaties of a technical or non-political nature, and whether these are regarded by His Majesty's Government in the United Kingdom as having been terminated by war, or merely suspended. | UN | ' ' أجيب ... على رسالتكم ... التي استفسرتم فيها بشأن المركز القانوني للمعاهدات المتعددة الأطراف ذات الطابع التقني أو غير السياسي، وما إذا كانت تعتبرها حكومة صاحب الجلالة في المملكة المتحدة معاهدات أنهتها الحرب، أو علقتها فقط. |
Sorry, I do have to take this. I love you. | Open Subtitles | معذرة ,علي أن أجيب على هذه المكالمة ,أنا أحبك. |
In most cases this was limited to non-disclosure of addresses but one witness was granted confidentiality from the public. | UN | واقتصرت هذه التدابير في معظم الحالات على عدم كشف العناوين غير أن أحد الشهود أجيب إلى طلبه عدم الكشف عن هويته للجمهور. |
19. With regard to the recommendation made in paragraph 17 of the concluding observations, the response will be found in paragraphs 160 - 161 of this report. | UN | 19- وبالنسبة للتوصية الواردة في الفقرة 17 من الملاحظات الختامية فقد أجيب عنها في الفقرتين 160-161 من هذا التقرير. |