On the proposal of the Chairman, the Committee took note of a number of reports under the item. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بعدد من التقارير التي قدمت في إطار هذا البند. |
13. the Committee took note with interest of the report of the outgoing Bureau, submitted by its Chairman. | UN | 13 - أحاطت اللجنة علماً باهتمام بالتقرير الذي عرضه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة المكتب. |
5. the Committee took note of the information contained in paragraphs 49 to 51 of the memorandum. | UN | 5 - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 49 إلى 51 من المذكرة. |
19. the Commission took note of the oral report on the progress on the geological model for the Clarion-Clipperton Zone. | UN | 19 - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي المتعلق بالتقدم المحرز في وضع النموذج الجيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون. |
the Commission took note of the information provided by the representative of the ILO concerning a situation where two different French prefectures were involved that treated the requests differently. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها ممثل منظمة العمل الدولية بشأن وجود دائرتين فرنسيتين منفصلتين معنيتين بالمسألة وأن معاملة الطلبات تختلف في إحداهما عن اﻷخرى. |
65. the Committee took note of the information contained in paragraph 63. | UN | 65 - وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 63. |
On the proposal of the Chairman, the Committee took note of the information provided by the Vice-Chairman. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها نائب الرئيس. |
the Committee took note with satisfaction of the success the Chadian security forces had had in combating insecurity, in particular in preventing roadblocks. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالنجاح الذي أحرزته قوات الأمن التشادية في التصدي للاضطرابات الأمنية، لا سيما لأنشطة قطاع الطرق. |
the Committee took note with satisfaction of the developments in the implementation of the project, particularly: | UN | أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتطور الذي حدث في تنفيذ هذا المشروع ولا سيما ما يلي: |
At the same meeting the Committee took note of communications from Angola and Zambia regarding alleged violations of the sanctions imposed against UNITA. | UN | وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما برسالتين من أنغولا وزامبيا عن الانتهاكات المزعومة للجزاءات المفروضة على يونيتا. |
the Committee took note of the progress made in the establishment of an early warning mechanism, in particular that the Gabonese Government had made available a building in Libreville which was undergoing renovation. | UN | أحاطت اللجنة علما بالتقدم المحرز في مجال إنشاء آلية لﻹنذار السريع، لا سيما قيام الحكومة الغابونية بوضع مبنى تحت تصرف هذه اﻵلية في ليبرفيل، وهو المبنى الذي تجري تهيئته حاليا. |
the Committee took note with satisfaction of the developments in the implementation of the project, particularly: | UN | أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا المشروع ولا سيما: |
Subject to the views and comments of members during the discussion of the report, the Committee took note of the recommendations in the report. | UN | ورهنا بآراء وتعليقات اﻷعضاء في أثناء مناقشة التقرير، أحاطت اللجنة علما بالتوصيات الواردة في التقرير. |
Upon the recommendation of the overseers, the Committee took note of the pipeline fees as indicated above and expressed general agreement with the payment. | UN | وبناء على توصية المراقبين، أحاطت اللجنة علما برسوم خط اﻷنابيب المبينة أعلاه، وأعربت عن موافقتها العامة على السداد. |
On the proposal of the Chairman, the Committee took note of documents submitted under the sub-item. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي. |
147. the Commission took note of numerous reforms introduced by different organizations in the human resources management area. | UN | ١٤٧ - أحاطت اللجنة علما باﻹصلاحات الكثيرة التي أدخلتها مختلف المنظمات في مجال إدارة الموارد البشرية. |
the Commission took note of these estimates and requested that the relevant information be submitted to the President of the Tenth Meeting of States Parties. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بهذه التقديرات وطلبت تقديم المعلومات ذات الصلة إلى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف. |
the Commission took note of the availability of the delegation of Australia in New York throughout its fifteenth session. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بإمكانية الاتصال بوفد أستراليا في نيويورك طيلة دورتها الخامسة عشرة. |
the Commission took note of the draft provisional agenda for its 2005 substantive session proposed by the Acting Chairman. | UN | أحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2005 الذي اقترحه الرئيس بالنيابة. |
the Committee has taken note of counsel's argument that a number of matters would still require investigation by the State party. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بحجة المحامي بأن عددا من المسائل لا تزال بحاجة إلى تحقيق من الدولة الطرف. |
505. the Committee takes note of the submission by the Dominican Republic of its long overdue report. | UN | ٥٠٥ - أحاطت اللجنة علما بتقرير الجمهورية الدومينيكية الذي حان موعد تقديمه منذ وقت طويل. |
it took note of the progress report. | UN | وقد أحاطت اللجنة علماً بهذا التقرير المرحلي. |
the Committee had taken note of the Chairman's statement and agreed to adopt its final report. | UN | ولقد أحاطت اللجنة علما ببيان رئيس اللجنة الرئيسية الثانية، ووافقت على اعتماد تقريرها النهائي. |
8. the Committee noted with interest the report on the activities of the outgoing Bureau, submitted by its Chairman. | UN | 8 - أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة ذلك المكتب. |
Under the circumstances, the Advisory Committee, while taking note of the percentage recommended by the Secretary-General, was of the view that whatever percentage was approved by the General Assembly should be viewed as a first step. | UN | وفي ضوء ذلك أحاطت اللجنة الاستشارية علما بالنسبة المئوية التي أوصى بها اﻷمين العام وكان من رأيها أن أي نسبة توافق عليها الجمعية العامة ينبغي أن تعتبر خطوة أولى. |
the Commission also took note of the comments on the draft convention on transparency as set out in document A/CN.9/813 and its addendum. | UN | كما أحاطت اللجنة علما بالتعليقات على مشروع الاتفاقية، الواردة في الوثيقة A/CN.9/813 وإضافتها. |
In terms of future work in the field of commercial dispute settlement, the Commission had taken note of the Working Group's suggestion that, once the consideration of existing projects had been concluded, primary consideration might be given to the issues of arbitrability of intra-corporate disputes and other issues relating to arbitrability. | UN | وفيما يتعلق بالأعمال المقبلة في ميدان تسوية المنازعات التجارية، أحاطت اللجنة علماً باقتراح الفريق العامل ومفاده أنه يمكن إيلاء اهتمام رئيسي بمجرد انتهاء النظر في المشاريع الحالية، إلى مسائل قابلية المنازعات فيما بين المؤسسات للتحكيم والمسائل الأخرى المتعلقة بالقابلية للتحكيم. |