ويكيبيديا

    "أحاول جعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'm trying to make
        
    • just trying to make
        
    • I try to make
        
    • 'm trying to bring
        
    • I'm trying to get
        
    • trying to make this
        
    The point I'm trying to make is BMW must stop doing that. Open Subtitles نقطة أحاول جعل هو BMW يجب أن يتوقف عن فعل ذلك.
    I'm trying to make myself into one of those civilized people you're hoping to meet. Open Subtitles أحاول جعل نفسي واحدًا من أولئك الأشخاص المتحضرين الذين تأملي مقابلتهم
    I'm just trying to make this nightmare go away once and for... Open Subtitles إنّي أحاول جعل هذا الكابوس يختفي للأبد..
    Oh? just trying to make D.C. look attractive. Are they opening a restaurant there? Open Subtitles ــ أحاول جعل العاصمه تبدو جذابه ــ هل سيفتحون مطعماً هناك ؟
    Well, I try to make my classes interesting, but nine years? Open Subtitles حسنا، أنا أحاول جعل مادتي مثيرة للاهتمام، ولكن تسع سنوات؟
    Instead, I'm trying to bring every officer I can to bear on making quality felony cases. Open Subtitles عِوَض ذلك ، أحاول جعل كل ضابط يُركّز على تحقيق قضايا قيّمة
    - Shh-shh. I'm trying to get my parents to notice me. - I've been here for, like, an hour and a half. Open Subtitles أحاول جعل والديّ يلحظون وجودي لقد مضى على بقائي بهذه الحالة ساعةٌ ونصف
    What is that, your resume? Yeah. I'm trying to make the two years that I worked for my mom look like a career. Open Subtitles أنا أحاول جعل السنتين اللتين عملتهم مع امي تبدو كمهنة.
    Not that I'm trying to make this woman's horrible death into my own personal moral gymnasium... Open Subtitles بسبب انا لا اعتقد اني فعلته لحد الان انا لا أحاول جعل موت هذه المرأة المروع
    But I'm trying to make the character a little more likeable, cos on the page he's an asshole. Open Subtitles أجل، لكنني أحاول جعل الشخصية محبوبة أكثر قليلاً لأن في الصفحة إنه حقير
    I'm trying to make this a little better for you. You could at least just walk out with some class. Open Subtitles أحاول جعل الامر افضل لك قليلا بامكانك على الاقل الخروج بشيء من الرقيّ
    I'm trying to make the world a safer place... Open Subtitles ..أنا أحاول جعل العالم مكان آمن
    I'm trying to make it homier in here. Open Subtitles أنا أحاول جعل المكان شبيه بالمنزل
    I was just trying to make your life easier after all the things I've done to make it harder. Open Subtitles .. كنت أحاول جعل حياتكِ أسهل بعد كل الأشياء التي فعلتها لجعل الحياة أصعب
    I know I have been making a mess, but I'm just trying to make it better. Open Subtitles فأنا أعلم أنى أحدث الفوضى ولكنى أحاول جعل الأمور أفضل
    Sure. Excuse me, miss. I was just trying to make things pleasant. Open Subtitles بكل تأكيد , اسمحى لى كنت أحاول جعل الطريق مٌسلى
    I was just trying to make people laugh. Open Subtitles كنتُ فقط أحاول جعل الناس يضحكون
    You know, for a living. I try to make people happy. Open Subtitles تعرفين، لكسب عيشك أنا أحاول جعل الناس سعداء
    - Usually I try to make this pretty. - It's meatball surgery. Open Subtitles عادةً أحاول جعل هذه الأمور جميلة - إنّها جراحة كاللحم المفروم -
    So I try to make things interesting. Open Subtitles لذلك أحاول جعل الأمور أكثر حماس
    I'm trying to bring who I really am into focus. Open Subtitles أحاول جعل تركيزي يمن أكون أنا
    I'm just trying to make it work. I'm trying to get something functional. - I need a C+, and the routine... Open Subtitles أحاول جعل الأمر ينجح، أحاول أن أجد شيئًا ما فعالًا، أحتاج إلى تشجيع، وهذا الروتين...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد