ويكيبيديا

    "أحتاج لأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I need to
        
    • just need to
        
    • needed to
        
    • I need you to
        
    • need to be
        
    • I really need to
        
    • need a
        
    • I need my
        
    • need to go
        
    • 't need to
        
    • need to get
        
    Because if so, I need to set a place for her. Open Subtitles لإنها لو كانت ستحضر ، أحتاج لأن أرتب مكاناً لها
    High alert in progress, sir. I need to see some I.D. Open Subtitles نحن في حالة تأهب قصوى، سيدي أحتاج لأن أرى هويتك
    I need to ask you some medical questions, okay? Open Subtitles أحتاج لأن أطرح عليك بعض الأسئلة الطبية، حسن؟
    Oh, what the heck, I need to stretch my legs. Open Subtitles اوه, ما الضرر من ذلك, أحتاج لأن أحرك ساقي.
    I need to remember so many things, I can't concentrate. Open Subtitles أحتاج لأن أتذكر العديد من الأشياء، لا أستطيع التركيز.
    Yeah, I need to housebreak our new police dog. Open Subtitles نعم أحتاج لأن أقتحم بيت كلب الشرطة الجديد
    I need to see a copy of your guest registry, please. Open Subtitles أنا أحتاج لأن أرى وثيقة تسجيل ضيفك ، من فضلك
    And I need to stay with you this weekend. Open Subtitles و أحتاج لأن أبقى عندك بعطلة نهاية الأسبوع
    I need to keep you here where there's nothing to tempt you. Open Subtitles أحتاج لأن أبقيك هنا حيث لا يمكن لأي شيئ أن يغريك
    Now, I need to know they'll be cared for. Open Subtitles الآن، أحتاج لأن أعرف بأنّه سيتم الاعتناء بهما.
    I need to know exactly who you are, and what's happening here. Open Subtitles أحتاج لأن أعلم من تكون بالضبط و ما الذي يحصل هنا
    I need to be the judge of that. Open Subtitles أحتاج لأن أكون القاضي فيما يتعلق بذلك الشأن
    I haven't said this to you before. I need to, okay? Open Subtitles لم أقل لكَ هذا من قبل، أنا أحتاج لأن أفعل، حسنًا؟
    I need to be able to not believe you, and that's impossible for a man who calls you brother. Open Subtitles ..أحتاج لأن أكون قادرة على تكذيبك وهذا غير ممكن بالنسبة لرجل يدعوكَ أخاه
    Because my injuries hurt so much, I need to get a medical report. Open Subtitles لأن إصابتي تؤلمني كثيراً أحتاج لأن أحصل على تقرير طبي
    I need to know we can be us again before we close this deal. Open Subtitles أحتاج لأن أعرف أنه بإمكاننا أن نعود كما كُنا قبل أن أُغلق الصفقة
    Okay, I need to get back to my shoot. Open Subtitles حسنًا ، أحتاج لأن أرجع إلى جلستي لدي وَجْبَةُ فُطُورٍ وغَداء
    I need to go check on my family. I don't hold it against you. Open Subtitles أحتاج لأن أتفقد عائلتي انا لا احمل اي ضغينة إتجاهك
    Yes, I will promise anything. I just need to get some sleep. Open Subtitles نعم ، أستطيع أن أعدك بأى شىء فقط أحتاج لأن أنام
    So I needed to be controlled, is that it? Open Subtitles لذا أحتاج لأن أكون متحكما بها، أهذا كل ما في الأمر؟
    You're not off yet, darling. I need you to stay here. Open Subtitles لم ينتهي عملك يا عزيزتي أحتاج لأن تبقي هنا
    If you're around, I really need to talk to you. Open Subtitles لو أنك هنا، أحتاج لأن أتكلم معك فعلا ً
    And secondly, I really need a shit. Open Subtitles و الثانية هي : أحتاج لأن أتغوط بشدة
    I need my picture taken with him, otherwise our close, personal friendship will seem like something I just made up. Open Subtitles أحتاج لأن آخذ صورة معه وإلا سوف تكون صدافتنا الشخصية المقربة تبدو وكأنه شيئاً مختلقاً
    I don't need to read, I live on vibrations, extra-sensory ones. Open Subtitles لا أحتاج لأن اقرأ، انا اعيش على اهتزازات خارج الحواس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد