UNHCR does not expect to organize special events focused uniquely on 1995. | UN | ولا تعتزم المفوضية تنظيم أحداث خاصة تركز فقط على عام ١٩٩٥. |
Organize special events to celebrate the twentieth anniversary of the adoption of the Basel Convention. | UN | تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل. |
Organize special events in celebration of the twentieth anniversary of the adoption of the Basel Convention. | UN | تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل. |
Schools and teachers we work with were encouraged to have special events on that date. | UN | فقد تم تشجيع المدارس والمعلمين الذين نعمل معهم على تنظيم أحداث خاصة في ذلك اليوم. |
Countries are using mass media for raising awareness on specific issues, for covering special events or for carrying out well-organized campaigns. | UN | وتستعين البلدان بوسائط الإعلام لنشر الوعي بقضايا معينة أو لتغطية أحداث خاصة أو للقيام بحملات جيدة التنظيم. |
The Secretariat has also been in contact with Member States that have expressed an interest in organizing special events throughout the year. | UN | وأجرت اﻷمانة العامة أيضا اتصالا مع الدول اﻷعضاء التي أعربت عن اهتمامها بتنظيم أحداث خاصة طوال العام. |
Over the past year, a number of special events and press conferences have been organized around this theme. | UN | وفي أثناء السنة الماضية، تم عقد عدة أحداث خاصة ومؤتمرات صحفية حول هذا الموضوع. |
Participation of workers and trade unions in the Commission through special events | UN | مشاركة العمال والنقابات العمالية في لجنة التنمية المستدامة من خلال أحداث خاصة |
special events were staged to bring together international journalists and United Nations spokespersons on Africa. | UN | ونُظمت أحداث خاصة استهدفت الجمع بين الصحفيين الدوليين والمتحدثين باسم الأمم المتحدة بشأن أفريقيا. |
Communities could undertake special events and make in-kind contributions that eliminate the need for the provision of some resources. | UN | ويمكن أن تضطلع تلك المجتمعات بتنظيم أحداث خاصة وأن تقدم مساهمات عينية فتنتفي بذلك الحاجة إلى توفير بعض الموارد. |
Organize special events in celebration of the twentieth anniversary of the adoption of the Basel Convention. | UN | تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية بازل |
Organize special events in celebration of the twentieth anniversary of the adoption of the Basel Convention. | UN | تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية بازل |
special events that would bring women and men together to discuss issues of mutual concern are also planned. | UN | ويخطط أيضا لتنظيم أحداث خاصة تجمع بين النساء والرجال لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
The German Government's guesthouse, completed in 1990 on the Petersberg, can be used for special events and representative occasions. | UN | ويمكن استخدام دار الضيافة للحكومة اﻷلمانية، التي استُكملت في ٠٩٩١ على نهر بيترسبيرغ، لتنظيم أحداث خاصة واحتفالات. |
It is responsible for organizing special events for the promotion of women, including the National Fortnight of Women, during which a Grand Prize is awarded by the Head of State to the most successful women's associations. | UN | ويتولى هذا الجهاز تنظيم أحداث خاصة لصالح المرأة، كان من بينها الأيام الوطنية الخمسة عشر للمرأة التي رُصدت فيها جائزة كبرى مقدمة من رئيس الدولة لمكافأة أكثر الرابطات النسائية كفاءة. |
Recent years have been characterized by special events preceding regular sessions and side events held in parallel with sessions, and by the presence of Heads of State and other dignitaries. | UN | وقد اتَّسمت السنوات الأخيرة بتنظيم أحداث خاصة قبل الدورات العادية، وبأحداث جانبية عُقدت بالتزامن مع الدورات، كما اتَّسمت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى. |
special events will be held during the lunch break each day on matters of relevance to the Council/Forum's deliberations. | UN | 21 - ستُعقد أحداث خاصة أثناء استراحة الغداء في كل يوم من أيام الدورة بشأن المسائل ذات الصلة بمداولات المجلس/المنتدى. |
Several institutions contributed to the UN-SPIDER programme by providing the services of experts to join technical advisory missions and special events organized by the programme or by making training facilities available for capacity-building efforts. | UN | 67- وثمة مؤسسات عدة أسهمت في برنامج سبايدر بتوفير خدمات خبراء لكي يرافقوا البعثات الاستشارية التقنية أو يشاركوا في أحداث خاصة نظَّمها البرنامج، أو بتوفير مرافق تدريب لجهود بناء القدرات. |
:: Several agencies contributed to LDC-IV preparation through substantive research and special events | UN | :: ساهمت عدة وكالات في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا عن طريق إجراء بحوث فنية وعقد أحداث خاصة |
Recent years have been characterized by special events preceding regular sessions and side events held in parallel with sessions, and by the presence of Heads of State and other dignitaries. | UN | وقد تميّزت السنوات الأخيرة بتنظيم أحداث خاصة قبل الدورات العادية وأحداث جانبية بالتزامن مع الدورات، كما تميّزت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى. |
CRC noted that specific juvenile courts do not exist per se and was concerned at the lack of alternative measures to detention. | UN | 31- ولاحظت لجنة حقوق الطفل عدم وجود محاكم أحداث خاصة قائمة بذاتها وعدم وجود تدابير بديلة للاحتجاز(101). |
Special collection events are often organized, or collection may take place regularly in retail stores or by mail-in collection. | UN | وكثيرا ما تنظَّم أحداث خاصة لجمع الحواسيب، أو قد يتم الجمع بانتظام في محلات البيع بالتجزئة أو عن طريق الجمع بواسطة البريد. |