I don't think any of those people were really beeping him. | Open Subtitles | لا أظن أحداً من أولئك الناس كانوا يرسلون له نداءً. |
I-I've never met any of the guys you served with. | Open Subtitles | لم أقابل مطلقاً أحداً من الأشخاص الذين خدمت معهم |
All right, bring in someone from CPIC, we got to track this in real time. | Open Subtitles | حسناً، أحضر أحداً من مركز المعلومات علينا تتبّع ذلك حالاً |
All right, bring in someone from CPIC, we got to track this in real time. | Open Subtitles | حسناً، أحضر أحداً من مركز المعلومات علينا تتبّع ذلك حالاً |
Don't you find it odd you've never met anyone from her side of the family? | Open Subtitles | ألا تجد ذلك غريباً, بإنك لم تقابل أحداً من أفراد أسرتها أبداً؟ |
I don't know anybody from the race, least of all that girl. | Open Subtitles | لا أعرف أحداً من السباق والفتاة كذلك لاأعرفها |
none of the members of this extremist organization had actually attended Dr. Younus Sheikh's class. | UN | ويبدو أن أحداً من أعضاء هذه المنظمة المتطرفة لم يكن حاضراً أثناء محاضرة الدكتور يونس شيخ. |
There is no evidence indicating that any of the 15 persons are still alive. | UN | لكنه لم يبرز أي دليل على أن أحداً من هؤلاء اﻷشخاص البالغ عددهم ٥١ شخصاً ما زال على قيد الحياة. |
If I find out any of your people owned any of my people, | Open Subtitles | اذا علمت بأن أحداً من عشيرتك يدين لأحد من عشيرتي |
But if I find out any of your friends came here... | Open Subtitles | ولكن إن عرفت أن أحداً من أصدقائك قدم إلى هنا... |
My mother passed last year, and I just wanted someone from my family at my wedding. | Open Subtitles | أمي وافتها المنيه العام الماضي و أردت أحداً من عائلتي في زفافي |
I'll have someone from surgical services take you to him. | Open Subtitles | سأكلّف أحداً من عمّال الجرّاحة يأخذك إليه |
The killers from outside must know someone from inside. | Open Subtitles | القتله الذين من الخارج لابد إنهم يعرفون أحداً من الداخل. |
You know, it's the first time anyone from the church has invited me to something like this for... | Open Subtitles | أتعلمين, هذه المرة الأولى التي يدعوني فينا أحداً من الكنيسة |
Do not let anyone from CBI contact me, and don't tell anyone the truth. | Open Subtitles | لا تدعِ أحداً من المكتب يتّصل بي، ولا تخبري الحقيقة لأحد. |
No. But medical records never kept anyone from dying. | Open Subtitles | لا، لكن السجلات الطبية لم تحمي أحداً من الموت |
So you never see anybody from high school? | Open Subtitles | ألم تقابل أحداً من طلاب الثانوية العامة ؟ |
However, no independent judicial inquiry into the case was carried out and none of the perpetrators was known to have been brought to justice. | UN | على أنه لم يجر تحقيق قضائي مستقل في الحالة ولم يعرف أن أحداً من مرتكبي الفعل قدم الى العدالة. |
If there was anything missing, perhaps one of the people took it. | Open Subtitles | إذا كانت خفيفة محتمل بأنّ أحداً من الطاقم قد أخذها. |
Is there anyone who can corroborate any part of your story? | Open Subtitles | هل هناك أحداً من يستطيع تأكيد أي جزء من قصتك |
We need somebody from the tech beat if we want any background | Open Subtitles | نحتاج أحداً من قسم التكنلوجيا إن أردنا خلفية |
nobody has ever quoted me back to me before. | Open Subtitles | لم يقتبس أحداً من كتاباتي في حضوري سابقاً |
And you think someone on the force Is just gonna open up to you, a reporter? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن أحداً من قوات الشرطة سيتحدث معك أنت، صحفي؟ |
Okay, well, if one of his friends didn't send a card, it might mean they're dead. | Open Subtitles | حسناً, أذا كان أحداً من أصدقائه لم يرسل له كارت ربما يعنى هذا أنه قُتل |
You told me we were hiring from within the department. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أننا سنعيِِّن أحداً من داخل القسم |
Mom told me you were bragging about seeing somebody in showbiz. | Open Subtitles | أمي أخبرتني أنكَ تتفاخر بأنكَ تواعد أحداً من المشاهير |
no one was prevented by the law from engaging in political activities. | UN | ولا يمنع القانون أحداً من ممارسة أنشطة سياسية. |
Do you know that one of my patients originated that rumor? | Open Subtitles | هل تعلمين بإن أحداً من مرضاي قام بإبتداع تلك الإشاعة؟ |