"أحداً من" - Traduction Arabe en Anglais

    • any of
        
    • someone from
        
    • anyone from
        
    • anybody from
        
    • none of the
        
    • one of the
        
    • anyone who
        
    • somebody from
        
    • nobody
        
    • someone on
        
    • one of his
        
    • hiring from
        
    • somebody in
        
    • no one
        
    • of my
        
    I don't think any of those people were really beeping him. Open Subtitles لا أظن أحداً من أولئك الناس كانوا يرسلون له نداءً.
    I-I've never met any of the guys you served with. Open Subtitles لم أقابل مطلقاً أحداً من الأشخاص الذين خدمت معهم
    All right, bring in someone from CPIC, we got to track this in real time. Open Subtitles حسناً، أحضر أحداً من مركز المعلومات علينا تتبّع ذلك حالاً
    All right, bring in someone from CPIC, we got to track this in real time. Open Subtitles حسناً، أحضر أحداً من مركز المعلومات علينا تتبّع ذلك حالاً
    Don't you find it odd you've never met anyone from her side of the family? Open Subtitles ألا تجد ذلك غريباً, بإنك لم تقابل أحداً من أفراد أسرتها أبداً؟
    I don't know anybody from the race, least of all that girl. Open Subtitles لا أعرف أحداً من السباق والفتاة كذلك لاأعرفها
    none of the members of this extremist organization had actually attended Dr. Younus Sheikh's class. UN ويبدو أن أحداً من أعضاء هذه المنظمة المتطرفة لم يكن حاضراً أثناء محاضرة الدكتور يونس شيخ.
    There is no evidence indicating that any of the 15 persons are still alive. UN لكنه لم يبرز أي دليل على أن أحداً من هؤلاء اﻷشخاص البالغ عددهم ٥١ شخصاً ما زال على قيد الحياة.
    If I find out any of your people owned any of my people, Open Subtitles اذا علمت بأن أحداً من عشيرتك يدين لأحد من عشيرتي
    But if I find out any of your friends came here... Open Subtitles ولكن إن عرفت أن أحداً من أصدقائك قدم إلى هنا...
    My mother passed last year, and I just wanted someone from my family at my wedding. Open Subtitles أمي وافتها المنيه العام الماضي و أردت أحداً من عائلتي في زفافي
    I'll have someone from surgical services take you to him. Open Subtitles سأكلّف أحداً من عمّال الجرّاحة يأخذك إليه
    The killers from outside must know someone from inside. Open Subtitles القتله الذين من الخارج لابد إنهم يعرفون أحداً من الداخل.
    You know, it's the first time anyone from the church has invited me to something like this for... Open Subtitles أتعلمين, هذه المرة الأولى التي يدعوني فينا أحداً من الكنيسة
    Do not let anyone from CBI contact me, and don't tell anyone the truth. Open Subtitles لا تدعِ أحداً من المكتب يتّصل بي، ولا تخبري الحقيقة لأحد.
    No. But medical records never kept anyone from dying. Open Subtitles لا، لكن السجلات الطبية لم تحمي أحداً من الموت
    So you never see anybody from high school? Open Subtitles ألم تقابل أحداً من طلاب الثانوية العامة ؟
    However, no independent judicial inquiry into the case was carried out and none of the perpetrators was known to have been brought to justice. UN على أنه لم يجر تحقيق قضائي مستقل في الحالة ولم يعرف أن أحداً من مرتكبي الفعل قدم الى العدالة.
    If there was anything missing, perhaps one of the people took it. Open Subtitles إذا كانت خفيفة محتمل بأنّ أحداً من الطاقم قد أخذها.
    Is there anyone who can corroborate any part of your story? Open Subtitles هل هناك أحداً من يستطيع تأكيد أي جزء من قصتك
    We need somebody from the tech beat if we want any background Open Subtitles نحتاج أحداً من قسم التكنلوجيا إن أردنا خلفية
    nobody has ever quoted me back to me before. Open Subtitles لم يقتبس أحداً من كتاباتي في حضوري سابقاً
    And you think someone on the force Is just gonna open up to you, a reporter? Open Subtitles وهل تعتقد أن أحداً من قوات الشرطة سيتحدث معك أنت، صحفي؟
    Okay, well, if one of his friends didn't send a card, it might mean they're dead. Open Subtitles حسناً, أذا كان أحداً من أصدقائه لم يرسل له كارت ربما يعنى هذا أنه قُتل
    You told me we were hiring from within the department. Open Subtitles لقد أخبرتني أننا سنعيِِّن أحداً من داخل القسم
    Mom told me you were bragging about seeing somebody in showbiz. Open Subtitles أمي أخبرتني أنكَ تتفاخر بأنكَ تواعد أحداً من المشاهير
    no one was prevented by the law from engaging in political activities. UN ولا يمنع القانون أحداً من ممارسة أنشطة سياسية.
    Do you know that one of my patients originated that rumor? Open Subtitles هل تعلمين بإن أحداً من مرضاي قام بإبتداع تلك الإشاعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus