ويكيبيديا

    "أحد أفضل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one of the best
        
    • one of the top
        
    • one better
        
    • one of the most
        
    • one of the finest
        
    • one is better
        
    • nobody is better
        
    • my best
        
    • someone better
        
    • one of the great
        
    • one of the greatest
        
    • one of my top
        
    • one of our best
        
    • one of our finest
        
    Probably one of the best people you'll ever meet. Open Subtitles لربما هو أحد أفضل الأشخاص الذين قد تقابليننهم
    This was gonna be one of the best days of his life. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون هذا أحد أفضل الأيام في حياته
    Even Japan, one of the best prepared countries, can be devastated. UN فحتى اليابان التي هي أحد أفضل البلاد استعدادا يمكن أن تتعرض للدمار.
    I really believe Anchor Beach could be one of the top prep schools in Southern California, and maybe the country. Open Subtitles أعتقد حقاً أن مدرسة أنكور بيتش قد تكون أحد أفضل المدارس التحضيرية في كاليفورنيا الجنوبية وربما في الريف كله
    He may not be famous yet, but there's still no one better at getting into or out of tight spots. Open Subtitles انه قد لم يكن مشهوراً بعد لكن لا زال لا أحد أفضل منه. في الدخول أو الخروج من الأماكن الضيقة.
    one of the best ways to help this process is to disseminate knowledge in the working languages of the targeted countries. UN ويتمثل أحد أفضل السبل للمساعدة في هذه العملية في نشر المعارف بلغات عمل البلدان المستهدفة.
    Tradition could be one of the best teachers because it influenced behaviour internally and without coercion. UN ويمكن للتقاليد أن تكون أحد أفضل المعلمين لأنها تؤثر على السلوك من الداخل ومن دون إكراه.
    The OSCE has been one of the best examples. UN ومنظمة اﻷمن والتعـــاون في أوروبا هي أحد أفضل اﻷمثلة على ذلك.
    One delegation said that in an era of diminishing resources, one of the best ways to counter that would be to expand communication efforts. UN وقال أحد الوفود إنه في حقبة تناقص الموارد، فإن التوسع في جهود الاتصال يعد أحد أفضل السبل لمواجهة ذلك التناقص.
    one of the best and most practical methods for dealing with the issue of negative security assurances (NSA) would be through a nuclear-weapon-free-zones treaty. UN إن أحد أفضل الأساليب وأكثرها عملية في التعامل مع مسألة ضمانات الأمن السلبية يكون من خلال معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    The Conference on Disarmament, located here in Geneva, is probably one of the best venues systematically to review the broad concepts of security. UN ولعل مؤتمر نزع السلاح، بموقعه هنا في جنيف يكون أحد أفضل الجهات للاستعراض المنهجي لمفاهيم الأمن العريضة.
    Sweet Sorghum: one of the best food-feed-energy crop UN الذّرة السّكرية: أحد أفضل المحاصيل الغذائية العلفية المنتجة للطاقة
    one of the best and most loyal friends over our country's 25 years of independence has been the Republic of China on Taiwan. UN لقد ظلت جمهورية الصين في تايوان أحد أفضل وأخلص أصدقاء بلدنا منذ استقلاله قبل 25 سنة.
    In all humility and great confidence, I reaffirm that the people of El Salvador offer one of the best examples of a true desire for peace. UN وبكل تواضع وبثقة كبيرة، أؤكد من جديد على أن شعب السلفادور يقدم أحد أفضل النماذج للرغبة الحقيقية في السلام.
    The combination of tree plantation and cultivation of crops and vegetables has shown to be one of the best methods to combat desertification and to rehabilitate degraded land. UN وقد أثبت الجمع بين زراعة الأشجار وزراعة المحاصيل والخضروات أنه أحد أفضل طرق مكافحة التصحر واستصلاح الأراضي المتردية.
    Therefore, it will be one of the best places on Earth to test multi-GNSS solutions. UN وبذلك ستصبح المنطقة أحد أفضل الأماكن في العالم لاختبار حلول متنوعة من حلول النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    The WHO considers the French system as one of the best in terms of organizing and dispensing health care. UN وتعتبر منظمة الصحة العالمية النظام الفرنسي أحد أفضل النظم من حيث تنظيم الرعاية الصحية وتوفيرها.
    I'm here to do good for my clinic, because I'm hiring a partner-level attorney from one of the top firms in the city for the price of the kid who gets me my coffee. Open Subtitles انا هنا لأفعل خيراً لعيادتي لأني سأوظف شريك في مستوى محامي من أحد أفضل شركات المحاماة في المدينة
    There is no one better at digging into the marrow of a company. Open Subtitles لا يوجد أحد أفضل في البحث في صميم الشركة
    Peru's financial system is one of the most sound in the world, without debt or credit exposure that might put it at risk. UN ونظام بيرو المالي هو أحد أفضل الأنظمة في العالم، بدون التعرّض للديون أو الائتمان الذي قد يضعه على حافّة الخطر.
    Probably one of the finest weapons in the Seven Kingdoms. Open Subtitles ربما يكون أحد أفضل الأسلحة في الممالك السبع.
    I don't have any opinions anymore. All I know is that no one is better than anyone else, Open Subtitles ما عاد لدي أية آراء ، كل ما أعرفه أنه ليس ثمة أحد أفضل من الآخر
    It turns out being a paralegal for so long was a blessing in disguise, because nobody is better at research than me. Open Subtitles اتضح أن البقاء كمساعدة قانونية لفترة طويلة نعمة لأن لا أحد أفضل مني في البحوث
    Some of my best work, between us pigeons, all gone. Open Subtitles أحد أفضل أعمالي، بيننا نحن البسطاء، كل شيء ضاع.
    I mean, we could find someone better... maybe a guy with a cooler voice. Open Subtitles أنا أعنى , قد نستطيع إيجاد أحد أفضل ربما رجل مع صوت أجمل
    The Pretenders. It's one of the great debut albums of all time. Open Subtitles المدعون، إنه أحد أفضل الألبومات على الإطلاق
    Uh, Jessica, that's Billie Jean King, one of the greatest tennis players of all time after Michael Chang. Open Subtitles جيسكا، هذه بيلي جين كينق أحد أفضل لاعبي التنس على الإطلاق بعد مايكل تشانق
    You know Jake's one of my top sellers, right? Open Subtitles تعلمين أن (جايك) أحد أفضل البائعين لدي، صحيح؟
    Look, Mr. Basu, Singh is one of our best officers. Open Subtitles اسمع يا سيد باسو، سينغ من أحد أفضل ضباطنا
    You wouldn't know it to look at him, but Phil's one of our finest. Open Subtitles لن تعرف هذا عند النظر إليه، ولكنه أحد أفضل عملائنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد