Probably one of the best people you'll ever meet. | Open Subtitles | لربما هو أحد أفضل الأشخاص الذين قد تقابليننهم |
This was gonna be one of the best days of his life. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون هذا أحد أفضل الأيام في حياته |
Even Japan, one of the best prepared countries, can be devastated. | UN | فحتى اليابان التي هي أحد أفضل البلاد استعدادا يمكن أن تتعرض للدمار. |
I really believe Anchor Beach could be one of the top prep schools in Southern California, and maybe the country. | Open Subtitles | أعتقد حقاً أن مدرسة أنكور بيتش قد تكون أحد أفضل المدارس التحضيرية في كاليفورنيا الجنوبية وربما في الريف كله |
He may not be famous yet, but there's still no one better at getting into or out of tight spots. | Open Subtitles | انه قد لم يكن مشهوراً بعد لكن لا زال لا أحد أفضل منه. في الدخول أو الخروج من الأماكن الضيقة. |
one of the best ways to help this process is to disseminate knowledge in the working languages of the targeted countries. | UN | ويتمثل أحد أفضل السبل للمساعدة في هذه العملية في نشر المعارف بلغات عمل البلدان المستهدفة. |
Tradition could be one of the best teachers because it influenced behaviour internally and without coercion. | UN | ويمكن للتقاليد أن تكون أحد أفضل المعلمين لأنها تؤثر على السلوك من الداخل ومن دون إكراه. |
The OSCE has been one of the best examples. | UN | ومنظمة اﻷمن والتعـــاون في أوروبا هي أحد أفضل اﻷمثلة على ذلك. |
One delegation said that in an era of diminishing resources, one of the best ways to counter that would be to expand communication efforts. | UN | وقال أحد الوفود إنه في حقبة تناقص الموارد، فإن التوسع في جهود الاتصال يعد أحد أفضل السبل لمواجهة ذلك التناقص. |
one of the best and most practical methods for dealing with the issue of negative security assurances (NSA) would be through a nuclear-weapon-free-zones treaty. | UN | إن أحد أفضل الأساليب وأكثرها عملية في التعامل مع مسألة ضمانات الأمن السلبية يكون من خلال معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
The Conference on Disarmament, located here in Geneva, is probably one of the best venues systematically to review the broad concepts of security. | UN | ولعل مؤتمر نزع السلاح، بموقعه هنا في جنيف يكون أحد أفضل الجهات للاستعراض المنهجي لمفاهيم الأمن العريضة. |
Sweet Sorghum: one of the best food-feed-energy crop | UN | الذّرة السّكرية: أحد أفضل المحاصيل الغذائية العلفية المنتجة للطاقة |
one of the best and most loyal friends over our country's 25 years of independence has been the Republic of China on Taiwan. | UN | لقد ظلت جمهورية الصين في تايوان أحد أفضل وأخلص أصدقاء بلدنا منذ استقلاله قبل 25 سنة. |
In all humility and great confidence, I reaffirm that the people of El Salvador offer one of the best examples of a true desire for peace. | UN | وبكل تواضع وبثقة كبيرة، أؤكد من جديد على أن شعب السلفادور يقدم أحد أفضل النماذج للرغبة الحقيقية في السلام. |
The combination of tree plantation and cultivation of crops and vegetables has shown to be one of the best methods to combat desertification and to rehabilitate degraded land. | UN | وقد أثبت الجمع بين زراعة الأشجار وزراعة المحاصيل والخضروات أنه أحد أفضل طرق مكافحة التصحر واستصلاح الأراضي المتردية. |
Therefore, it will be one of the best places on Earth to test multi-GNSS solutions. | UN | وبذلك ستصبح المنطقة أحد أفضل الأماكن في العالم لاختبار حلول متنوعة من حلول النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
The WHO considers the French system as one of the best in terms of organizing and dispensing health care. | UN | وتعتبر منظمة الصحة العالمية النظام الفرنسي أحد أفضل النظم من حيث تنظيم الرعاية الصحية وتوفيرها. |
I'm here to do good for my clinic, because I'm hiring a partner-level attorney from one of the top firms in the city for the price of the kid who gets me my coffee. | Open Subtitles | انا هنا لأفعل خيراً لعيادتي لأني سأوظف شريك في مستوى محامي من أحد أفضل شركات المحاماة في المدينة |
There is no one better at digging into the marrow of a company. | Open Subtitles | لا يوجد أحد أفضل في البحث في صميم الشركة |
Peru's financial system is one of the most sound in the world, without debt or credit exposure that might put it at risk. | UN | ونظام بيرو المالي هو أحد أفضل الأنظمة في العالم، بدون التعرّض للديون أو الائتمان الذي قد يضعه على حافّة الخطر. |
Probably one of the finest weapons in the Seven Kingdoms. | Open Subtitles | ربما يكون أحد أفضل الأسلحة في الممالك السبع. |
I don't have any opinions anymore. All I know is that no one is better than anyone else, | Open Subtitles | ما عاد لدي أية آراء ، كل ما أعرفه أنه ليس ثمة أحد أفضل من الآخر |
It turns out being a paralegal for so long was a blessing in disguise, because nobody is better at research than me. | Open Subtitles | اتضح أن البقاء كمساعدة قانونية لفترة طويلة نعمة لأن لا أحد أفضل مني في البحوث |
Some of my best work, between us pigeons, all gone. | Open Subtitles | أحد أفضل أعمالي، بيننا نحن البسطاء، كل شيء ضاع. |
I mean, we could find someone better... maybe a guy with a cooler voice. | Open Subtitles | أنا أعنى , قد نستطيع إيجاد أحد أفضل ربما رجل مع صوت أجمل |
The Pretenders. It's one of the great debut albums of all time. | Open Subtitles | المدعون، إنه أحد أفضل الألبومات على الإطلاق |
Uh, Jessica, that's Billie Jean King, one of the greatest tennis players of all time after Michael Chang. | Open Subtitles | جيسكا، هذه بيلي جين كينق أحد أفضل لاعبي التنس على الإطلاق بعد مايكل تشانق |
You know Jake's one of my top sellers, right? | Open Subtitles | تعلمين أن (جايك) أحد أفضل البائعين لدي، صحيح؟ |
Look, Mr. Basu, Singh is one of our best officers. | Open Subtitles | اسمع يا سيد باسو، سينغ من أحد أفضل ضباطنا |
You wouldn't know it to look at him, but Phil's one of our finest. | Open Subtitles | لن تعرف هذا عند النظر إليه، ولكنه أحد أفضل عملائنا. |