I was very touched by the Secretary-General's reference this morning to Mr. Selahattin Ülkümen, one of those Turkish diplomats. | UN | وقد تأثرت للغاية جراء إشارة الأمين العام صباح هذا اليوم إلى السيد صلاح الدين أولكمن، أحد أولئك الدبلوماسيين الأتراك. |
It's one of those, uh, nose clamps, you know,'cause all the best-dressed mermaids in Weeki Wachee are wearin''em, girl, come on now. | Open Subtitles | هو أحد أولئك المتباهون , كما تعلمون بسبب كل حوريات البحر التي ترتدي الملابس الأنيقة في ويكي واتشي هي وارين يا فتاة |
Oh, it's one of those standardized tests kids take. | Open Subtitles | أوه، هو أحد أولئك وارد أطفال الإختبارات القياسي. |
I don't think we've ever won one of those. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد نحن أَبَداً رَبحَ أحد أولئك. |
I thought you could have been one of those conmen. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك كان يمكن أن تكون أحد أولئك المخادعين. |
Don't you want to be one of those fun, older couples? | Open Subtitles | لا تُريدُ لِكي تَكُونَ أحد أولئك المرحِ، أزواج أكبر سنّاً؟ |
I thought you were one of those privileged revolutionaries. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ أحد أولئك الثوريون أصحاب الامتيازات. |
I'm one of those who believes you're as young as you feel. | Open Subtitles | أنا أحد أولئك الذين يعتقدوا انت شاب كلما كان احساسك شاب |
one of those. Where the hell you been all week? | Open Subtitles | أحد أولئك اين انت طوال الاسبوع بحق الجحيم ؟ |
What you seem to be forgetting is one of those NTAC agents that you are so intent on battling is my uncle. | Open Subtitles | لا إريدك أن تنسى أن أحد أولئك الوكلاء في الإن تي أي سي أنت مصمم جداً على محاربته ويكون عمي |
But I want one of those really, really long closings. | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدُ أحد أولئك حقاً، عمليات الإغلاق الطويلة جداً. |
You must be one of those popular kids I've been hearing about. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أحد أولئك الشعبيِ يَربّي أنا أَسْمعُ عنه. |
Like one of those guys who has to treat girls badly to feel like a real man. | Open Subtitles | كأنك أحد أولئك الرجالِ الذي يَجِبُ أَن يُعامل الفتاة بشكل سيئ ليشعر بأنه رجل حقيقي. |
Is he one of those guys who died gaming? | Open Subtitles | أهو أحد أولئك الشباب الذين ماتوا وهم يلعبون؟ |
Are you one of those boys who prefers cars to women? | Open Subtitles | هل أنت أحد أولئك الرجال الذين يفضلون السيارات على النساء؟ |
one of those dead guys back there must have them. | Open Subtitles | أحد أولئك الرجال الميتين في الخلف ربما يكون لديهم |
one of those eccentric preachers they send from the north. | Open Subtitles | أحد أولئك الوعاظ الغريبي الأطوار الذين يرسلون من الشمال |
What about one of those Englishmen who drop in here? | Open Subtitles | ماذا عن أحد أولئك الرجال الإنجليز الذين يأتون هنا؟ |
Either one of those guys got ex-agent pals already in those jobs? | Open Subtitles | أم ان أحد أولئك الرجال كانوا زملاء سابقين في تلك الوظائف؟ |
Daryl, you're like one of those tragic rock stars. | Open Subtitles | داريل، أنت مثل أحد أولئك نجوم الروك المأساويين. |
Because you never know. one of these days I just might get a full commission. | Open Subtitles | فلعلّ أحد أولئك العملاء يعطيني عمولة كاملة. |
- I always do. And those people you came down with... maybe one of them doesn't make the trip back, but your dear old dad does. | Open Subtitles | لعلّ أحد أولئك الناس الذي نزلتَ برفقتهم سيتخلّف عن رحلة العودة |