Norway is a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE. | UN | النرويج أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Japan is pleased to be a sponsor of the draft. | UN | ويسر اليابان كونها أحد مقدمي مشروع القرار. |
Australia is again this year a sponsor of the draft resolution. | UN | ومرة أخرى، أستراليا هي أحد مقدمي مشروع القرار هذا العام أيضا. |
His delegation, as one of the sponsors of the draft resolution introduced by Chile, trusted that it would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن ثقة وفده، بوصفه أحد مقدمي مشروع القرار الذي عرضته شيلي، في أنه سيُعتمد بتوافق الآراء. |
For those reasons, his delegation was one of the sponsors of the draft resolution. | UN | وذكر أنه لهذه الأسباب كان وفد بلده أحد مقدمي مشروع القرار. |
I call on the representative of Norway as one of the sponsors of draft resolution A/50/L.24. | UN | أعطي الكلمة لممثل النرويج بوصفه أحد مقدمي مشروع القرار A/50/L.24. |
Belarus is a sponsor of the draft and a wholehearted support of the Agency's work to strengthen international security and sustainable development. | UN | وبيلاروس أحد مقدمي مشروع القرار ومؤيد قوي لعمل الوكالة لتعزيز الأمن الدولي والتنمية المستدامة. |
Guatemala is certainly pleased to be a sponsor of the draft resolution. | UN | ويسر غواتيمالا بالتأكيد أن تكون أحد مقدمي مشروع القرار. |
We are happy to continue to be a sponsor of the draft resolution, which is traditionally adopted by consensus. | UN | ويسعدنا أن نظل أحد مقدمي مشروع القرار، الذي يعتمد عادة بتوافق الآراء. |
In addition, Iraq has become a sponsor of the draft resolution. | UN | إضافة إلى ذلك، أصبح العراق أحد مقدمي مشروع القرار. |
As a sponsor of the draft resolution, Morocco seeks to demonstrate its tireless support for the principles and ideals contained therein. | UN | والمغرب بوصفه أحد مقدمي مشروع القرار، يسعى إلى إثبات دعمه الدائم للمبادئ والقيم الواردة فيه. |
As a sponsor of the draft resolution, we strongly support it. | UN | ونحن بوصفنا أحد مقدمي مشروع القرار، نؤيده بشدة. |
As a sponsor of the draft resolution, Japan hopes that the IPU will continue to play its important and unique role. | UN | وتأمل اليابان، بوصفها أحد مقدمي مشروع القرار، في أن يواصل الاتحاد القيام بدوره الهام والفريد. |
Croatia is a sponsor of the draft resolution, and we would request that a decision on it be postponed until tomorrow. | UN | وكرواتيا أحد مقدمي مشروع القرار، ونطلب أن يرجأ البت فيه إلى غد. |
Ecuador is a sponsor of the draft resolution before the Assembly, which we are convinced will be adopted by consensus. | UN | وإكوادور هي أحد مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية، الذي نثق بأنه سيعتمد بتوافق الآراء. |
Belgium is a sponsor of the draft resolution that France introduced on this item. | UN | وبلجيكا هي أحد مقدمي مشروع القرار الذي عرضته فرنسا بشأن هذا البند. |
Brazil is one of the sponsors of the draft resolution before us. | UN | إن البرازيل هي أحد مقدمي مشروع القرار المعروض علينا. |
In conclusion, I would like to point out that, as in previous years, Ukraine is one of the sponsors of the draft resolution on the law of the sea. | UN | وختاما، أود أن أشير إلى أن أوكرانيا، كما في السنوات الماضية، أحد مقدمي مشروع القرار عن قانون البحار. |
Canada took pride in being one of the sponsors of the draft resolution that sets out guiding principles, priorities and directions for action during the Decade, as well as a framework for international cooperation. | UN | وتفتخر كنــدا بأن تكون أحد مقدمي مشروع القرار الذي يضع مبادئ توجيهية وأولويات وتعليمات للعمل خلال العقد، فضلا عن إطار للتعــاون الدولي. |
My delegation, as one of the sponsors of draft resolution A/50/L.20, which was introduced by the representative of Egypt, believes that by adopting this text we will be taking a major step forward in improving the fruitful relationship between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. | UN | ووفد بلدي، بصفته أحد مقدمي مشروع القرار A/50/L.20 الذي عرضه ممثل مصر، يعتقد أننا باعتماد هذا النص، نتخذ خطوة كبرى الى اﻷمام في مجال تحسين العلاقات المثمرة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
one of the proponents of the draft decision agreed to do so. | UN | ووافق أحد مقدمي مشروع المقرر على القيام بذلك. |
Bangladesh is a sponsor of this draft resolution. We hope that it will be adopted with the broadest possible support. | UN | إن بنغلاديش أحد مقدمي مشروع القرار هذا؛ ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد بأوسع تأييد ممكن. |