Document references: transmitted to the State party on 7 June 2007 (not issued in document form) | UN | المراجع: أحيلت إلى الدولة الطرف في 7 حزيران/يونيه 2007 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
Document references: transmitted to the State party on 24 April 2007 (not issued in document form) | UN | مراجع الوثيقة: أحيلت إلى الدولة الطرف في 24 نيسان/أبريل 2007 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
References: transmitted to the State party on 26 August 2011 (not issued in document form) | UN | الوثائق المرجعية: أحيلت إلى الدولة الطرف في 26 آب/ أغسطس 2011 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
References: transmitted to the State party on 13 January 2012 (not issued in document form) | UN | أحيلت إلى الدولة الطرف في 13 كانون الثاني/يناير 2012 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
References: transmitted to the State party on 4 April 2011 (not issued in document form) | UN | الوثائق المرجعية: أحيلت إلى الدولة الطرف في 4 نيسان/أبريل 2011 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
References: transmitted to the State party on 23 February 2012 (not issued in document form) | UN | الوثائق المرجعية: أحيلت إلى الدولة الطرف في 23 شباط/فبراير 2012 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
References: transmitted to the State party on 14 August 2013 (not issued in document form) | UN | الوثائق المرجعية: أحيلت إلى الدولة الطرف في 14 آب/أغسطس 2013 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
References: transmitted to the State party on 20 July 2009 (not issued in document form) | UN | الوثائق المرجعية: أحيلت إلى الدولة الطرف في 20 تموز/يوليه 2009 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
References: transmitted to the State party on 28 August 2008 (not issued in document form) | UN | الوثائق المرجعية: أحيلت إلى الدولة الطرف في 28 آب/أغسطس 2008 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
Document reference: transmitted to the State party on 4 October 2010 (not issued in document form) | UN | الوثائق المرجعية: أحيلت إلى الدولة الطرف في 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
References: transmitted to the State party on 28 October 2010 (not issued in document form) | UN | الوثائق المرجعية: أحيلت إلى الدولة الطرف في 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
References: transmitted to the State party on 5 May 2011 (not issued in document form) | UN | أحيلت إلى الدولة الطرف في 5 أيار/مايو 2011 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
References: transmitted to the State party on 23 February 2012 (not issued in document form) | UN | الوثائق المرجعية: أحيلت إلى الدولة الطرف في 23 شباط/فبراير 2012 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
References: transmitted to the State party on 10 February 2011 (not issued in document form) | UN | الوثائق المرجعية: أحيلت إلى الدولة الطرف في 10 شباط/فبراير 2011 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
Document references: Special Rapporteur's rule 97 decisions, transmitted to the State party on 19 February 2009, 1 April 2010, 24 September 2010 and 1 December 2010 (not issued in document form) | UN | الوثائق المرجعية: قرارات المقرر الخاص المتخذة بموجب المادة 97 التي أحيلت إلى الدولة الطرف في 19 شباط/فبراير 2009، و1 نيسان/أبريل 2010، و24 أيلول/سبتمبر 2010، و1 كانون الأول/ ديسمبر 2010 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
By a letter of 28 September 1998, which was transmitted to the State party on 1 October 1998, Ms. Teillier also reiterates and gives more information about the circumstances surrounding the arrest of her mother, who was detained without a judicial warrant in violation of article 9 of the Covenant, and states that the trials which she has undergone have not complied with the requirements and guarantees laid down in article 14 of the Covenant. | UN | وفي رسالة مؤرخة في 28 أيلول/سبتمبر 1998، أحيلت إلى الدولة الطرف في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1998، وتؤكد السيدة تيليي أيضا من جديد وتقدم مزيدا من المعلومات، بشأن الملابسات المحيطة باعتقال والدتها التي تم احتجازها من غير أمر قضائي خلافا للمادة 9 من العهد، وتذكر السيدة تيليي أن محاكمات السيدة أريدوندو ليس فيها أي امتثال للمتطلبات والضمانات التي نصت عليها المادة 14 من العهد. |
By a letter of 28 September 1998, which was transmitted to the State party on 1 October 1998, Ms. Teillier also reiterates and gives more information about the circumstances surrounding the arrest of her mother, who was detained without a judicial warrant in violation of article 9 of the Covenant, and states that the trials which she has undergone have not complied with the requirements and guarantees laid down in article 14 of the Covenant. | UN | وفي رسالة مؤرخة في 28 أيلول/سبتمبر 1998، أحيلت إلى الدولة الطرف في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1998، وتؤكد السيدة تيليي أيضا من جديد وتقدم مزيدا من المعلومات، بشأن الملابسات المحيطة باعتقال والدتها التي تم احتجازها من غير أمر قضائي خلافا للمادة 9 من العهد، وتذكر السيدة تيليي أن محاكمات السيدة أريدوندو ليس فيها أي امتثال للمتطلبات والضمانات التي نصت عليها المادة 14 من العهد. |