Now, you told me to turn down that settlement. | Open Subtitles | .الآن ، لقد أخبرتني بأن أرفق تلك التسوية |
Once, in this room, you told me to open my eye. | Open Subtitles | في أحد المرات، في هذه الغرفة أخبرتني بأن أفتح عيني |
You know, she told me to go for it. | Open Subtitles | أتعلم , لقد أخبرتني بأن أمضي قدماً بالأمر |
Ashleigh told me that ZBZ's gonna offer me a snap bid. | Open Subtitles | آشلي أخبرتني بأن زي بي زي سَيَعرضُون لي عرض سريع. |
You told me that the man I love was dead. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأن الرجل الذي أحببته أنا فارق الحياة |
You told me to run the associates, and I'm running them. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأن أدير المساعدون وإنني أُديرهم. |
Yeah, your drunk ass told me to keep it last night in the club. | Open Subtitles | أجل، و أنت ثمل البارحة بالنادي أخبرتني بأن أحتفظ به |
She told me to tell you that I was who you thought I was and then you'd go away. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأن أخبرك أني من كنت تظنني وستذهب في سبيلك حينها. |
Well, you told me to make myself at home. | Open Subtitles | حسناً , أخبرتني بأن أجعل نفسي في المنزل |
She told me to tell you that opening people's mail is a federal offense. | Open Subtitles | أخبرتني بأن أخبرك أن فتح بريد الآخرين يُعتبر جريمة فيدرالية |
I was, but you told me to be more trusting, and now his phone is off. | Open Subtitles | كنت كذلك, لكنك أخبرتني بأن أثق أكثر والآن هاتفه مغلق |
The one you told me that you loved more than your first shave ice stand? | Open Subtitles | من أخبرتني بأن محبتك تفوق محبتك لأول منصة ثلج مبشور؟ |
But you told me that your prosecutors had a strong case. | Open Subtitles | و لكنك أخبرتني بأن الأدعاء العام لدية قضية قوية |
She told me that I had to go straight to the hotel, and so I did. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأن أذهب للفندق مباشرة و هذا ما فعلته |
Well, you know, your assistant told me that you have a big pitch meeting today. | Open Subtitles | حسنا , تعلم مساعدتك أخبرتني بأن لديك اجتماع كبير اليوم |
She told me that the Hidden One is approaching full power, and we have but 48 hours before he destroys all of humanity. | Open Subtitles | أخبرتني بأن الخفيّ أقترب من القوة الكاملة وأمامنا 48 ساعة فقط |
Why would you tell me to come here if you have a fiance? | Open Subtitles | لماذا أخبرتني بأن أتي إلى هنا إذا كان لدك خطيب ؟ |
She tells me Esmond hasn't come scratching at her door since Christmas. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأن إزموند لم يأتي لينقر على بابها منذ الكريسمس |
The clinic you told me I could give cases to at my discretion. | Open Subtitles | المكتب الذي أخبرتني بأن بوسعي أن أسلم لهم قضايّا تحت سلطتي. |
I'll believe you if you tell me that this was your wife's mistake and not yours. | Open Subtitles | سوف أصـُـدقك إذا أخبرتني بأن كل هذا خطأ زوجتــك وليس أنت |
You said to me I mustn't let anybody say that I can't do something. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأن لا أدع أيّ أحد .يقول بأن لا يمكنني فعل أي شيء |
You said read the telephone book. Dibbs, Sally. 461-0192. | Open Subtitles | أخبرتني بأن أقرأ دليل الهاتف بالأمس ديبس سالي،4610192 |
Yesterday, you told me your brother belonged in a mental institution. | Open Subtitles | بالأمس, أخبرتني بأن أخاك ينتهمي للمصحة العقلية |