Yeah, She told me about The Shooting Range, Too. | Open Subtitles | أخبرتني عن محل التدريب على إطلاق النار ايضاً |
Remember when you told me about Goradini talking to the FBI? | Open Subtitles | تذكّر عندما أخبرتني عن غورادني تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
Ella Simms told me about the WPK payout in my name, and I had visions of vintage Amanda Woodward embezzling money from DD advertising. | Open Subtitles | إيلا سيمز أخبرتني عن بيعة الدبليو بي كي التي تحمل اسمي وراودتني رؤيا عن أماندا وودورد القديمة تختلس المال من إعلان دد |
At some point, she told me about this guy who used to come around to check on her. | Open Subtitles | ثم أخبرتني عن ذاك الرجل الذي اعتاد الحضور والاطمئنان عليها |
But she did tell me about times when she was told her nose was too big, her lips were too full and her skin was too dark. | Open Subtitles | ولكنها أخبرتني عن أزمنةٍ كان الناس يعلقّون فيها على حجم أنفها وأن شفاهها مكتنزة للغاية وأنها بشرتها شديدة السواد. |
Marika told me about your second house in Oslo... the one in your uncle's name, and the car you keep out there. | Open Subtitles | ماريك أخبرتني عن المنزل الذي كتبته باسم عمك والسيارة التي تبقيها هناك |
She has told me about our mutual friend being in town and here's the deal. | Open Subtitles | لقد أخبرتني عن صديقنا المشترك في المدينة وإليك الأمر |
You told me about his plan. You have to get me out of it. | Open Subtitles | أنتِ التي أخبرتني عن خطّته وعليكِ أنْ تخلّصيني منها |
And when they talked about music, their face looked like your face when you told me about whatever the hell it is you do. | Open Subtitles | وعندما كانوا يتحدثون عن الموسيقى، كانت وجوههم تبدو كوجهك عندما أخبرتني عن أياً كان ذاك الذي تفعله، |
So, the, uh, President-Elect told me about Dar's efforts to falsify intelligence on Iran, plus his possible role in the recent bombing. | Open Subtitles | اذاً، الرئيسة المنتخبة أخبرتني عن جهود دار لتزيف الإستخبارات حول ايران بالإضافة إلى دوره المُحتمل في التفجير الحديث |
Anyway, she told me about your little rooftop phone call you made yesterday after you Houdini'd out of my zip ties. | Open Subtitles | على أي حال أخبرتني عن مكالمتك القصيرة على السطح التي أجريتها البارحة بعدما تمكنت من فك قيودي |
Yeah, well, if you'd told me about the bruises, it never would have happened. | Open Subtitles | حسناً ، لو أخبرتني عن الكدمات لم يكن ليحدث هذا ابدأ |
Jemma Moore and I put together a lot of harebrained schemes to try to being Shaw down, but when she told me about a case officer- turned-analyst in Panama who wanted to go it alone, I said she was crazy. | Open Subtitles | جيما مور وأنا وضعنا الكثير من المخططات الخاطئة لمحاولة إسقاط شو لكن عندما أخبرتني عن ضابط تحول إلى محلل في بنما |
She told me about her job at the radio station and pitched me the idea. | Open Subtitles | أخبرتني عن عملها في محطة الراديو وقدّمت لي الفكرة |
And the Goddess told me about that, too, and that's why I had to sacrifice her. | Open Subtitles | ،والمعبودّة أخبرتني عن ذلك أيضًا لذلك كان علّي التضحية بها |
Lily Anne told me about the ghost sound that she heard. | Open Subtitles | ليلي أخبرتني عن أصوات الأشباح التي سمعتها |
I'm so sorry I didn't believe you when you told me about the girl. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني لم أصدقك عندما أخبرتني عن تلك الفتاة |
When you told me about the merger, I hoped he would rub off on you... not the other way around. | Open Subtitles | عندما أخبرتني عن الدمج، كنت آمل بأنه سيؤثر فيك، وليس العكس. |
She told me about that cute doctor, said you weren't giving him a fair shake. | Open Subtitles | لقد أخبرتني عن الطبيب اللطيف 790 00: 31: 19,212 |
But I will get off your back if you tell me about this guy. | Open Subtitles | ولكني سأتركك وشأنك إذا أخبرتني عن هذا الرجل |
Could you tell me what brings you here today? | Open Subtitles | هلَّا أخبرتني عن سبب مجيئك إلى هنا اليوم؟ |
I'm your best friend, you've told me your whole life. | Open Subtitles | انا صديقك المفضل,لقد أخبرتني عن حياتك كلها. |
I seem to remember you telling me about some wank you had in the woods. | Open Subtitles | وأتذكر أنك أخبرتني عن ممارسة سرية قمت بها في الغابة. |