Let me tell you something. Life is discriminatory. Deal with it. | Open Subtitles | دعينى أخبرك شيئا الحياة عبارة عن تفرقة عيش مع هذا |
Well, I will tell you something, I am not gonna sit by idly and watch this injustice go on any further, okay? | Open Subtitles | حسنا، سوف أخبرك شيئا لن أجلس هكذا بدون أن أحرك ساكنا وأشاهد هذا الظلم يستمر أكثر من هذا، حسنا ؟ |
Let me tell you something, petty theft is one thing, but conspiracy to commit murder is another. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئا السرقة البسيطة هي شيء ولكن التآمر لارتكاب جريمة قتل هو شيء آخر |
I, uh--I came here because I want to tell you something. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تأتي هنا لأني أريد أن أخبرك شيئا |
Anyway, I wanted to tell you something to bear in mind. | Open Subtitles | على كل حال، لقد أردت أن أخبرك شيئا لتبقيه في الإعتبار. |
And I know, I know your family tripping off me and everything... but let me tell you something. | Open Subtitles | وأعرف, أعرف عائلتك تعثرت على وذلك لكن دعنى أخبرك شيئا سيتجاوزون الآمر |
- There is no "they." - Look, man, let me tell you something... | Open Subtitles | ليس هناك هم أنظر, يارجل, دعنى أخبرك شيئا |
- Why would I tell you something that you heard live? and I wound up looking at a bull with a badge. | Open Subtitles | لماذا تريدني أن أخبرك شيئا سمعته ؟ لم أسمعُه لأنني ذهب للبحَث عن الزوجَة، وإكتشفت بأنني أبحث عن شُرطي مع شارة. |
But I'll tell you something. You work hard, and you produce... there is opportunity. | Open Subtitles | ولكن دعني أخبرك شيئا عندما تعمل بجد ، و تنتج |
But let me tell you something, there is no way that I'm getting involved with this kind of thing. | Open Subtitles | ولكن دعيني أخبرك شيئا لاتوجد أي وسيلة لـ أتورط مع هذا النوع من الأشياء |
I don't have much time, but I wanted to tell you something. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الوقت ولكن أريد أن أخبرك شيئا |
Yeah, but let me tell you something, there is no distance too great to dissuade these lost young women from the grips of Monte Gold's carnal temptation. | Open Subtitles | نعم, ولكن دعيني أخبرك شيئا لايوجد مسافة بعيدة تمنعني من نصح هؤلاء الشابات الضائعات |
No, listen, your bust looks absolutely right, because let me tell you something you don't want to look too busty. | Open Subtitles | لا، إسمعي قوامك يبدو فعلا ممتاز لان ، دعيني أخبرك شيئا ما أنتي لا تريدين أن تبدي مشوقه القوام جدا |
Let me tell you something, this country was built on bandanas. | Open Subtitles | دعنى أخبرك شيئا هذه الدوله قد بنيت على المناديل |
Of course I am, but first I want to tell you something important. | Open Subtitles | بالطبع ، مهتم لكن أولا يجب أن أخبرك شيئا مهما |
Let me tell you something, this man right here, he saved our lives. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئا هذا الرجل هنا أنقذ حياتنا |
tell you something if it wasn't for you and your dad, I probably wouldn't be alive. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئا لولاك أنت و والدك لربما ما كنت حيا |
let me tell you something: | Open Subtitles | : دعني أخبرك شيئا بإمكانك القدوم إلى هنا |
And let me tell you something, even he knows this is fucked up. | Open Subtitles | ودعني أخبرك شيئا حتى هو يعلم أن هذا إخفاق |
Let me tell you something, you're going to let me in... because I know what goes on around here. | Open Subtitles | وبعد جئت لتخبرني بأني لست جيدا كفاية؟ دعني أخبرك شيئا سوف تسمح لي بالاشتراك |
I'm not allowed to tell you anything about your own future, but I will say this- | Open Subtitles | ليس من المسموح لي أن أخبرك شيئا عن مستقبلك ولكنني سأخبرك بما يلي |
Then when I got out, he was gone. - I'll tell you somethin'. | Open Subtitles | وعندما خرجت منها كان قد اختفى - سوف أخبرك شيئا - |