Excellency, we've told them to come and remove him. | Open Subtitles | فخامتك، لقد أخبرناهم أن يأتوا ويأخذوه من هنا |
Well, we told them to keep the riffraff out. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخبرناهم أن يبقوا الرعاع في الخارج |
told them things would get better when they were only getting worse. | Open Subtitles | أخبرناهم أنّ الأوضاع ستتحسّن بينما الحال عكس ذلك. |
Not if you tell them you're doing charity work. | Open Subtitles | ليس إن أخبرناهم أنـّنا نقوم بعمل المؤسسات الخيريـّة |
Because if we do we have to tell them that Mary and Elliott are after Alison because she killed Charlotte. | Open Subtitles | لأنه اذا أخبرناهم أن ماري و إليوت يلاحقون آليسون لأنها قتلت شارلوت. |
We tell them it's their loved one's remains, they believe us. | Open Subtitles | نحنُ أخبرناهم بأنهُ رفات إبنهم، وهم صدقونا |
We told them you got lucky, but that excuse will work once. | Open Subtitles | أخبرناهم أنك كنت محظوظة لكن هذا العذر ينفع مرة واحدة |
We, uh, we told them about some of the good things that we're doing around the world-- specific things. | Open Subtitles | أخبرناهم عن بعض الأشياء الجيدة التي نفعلها حول العالم, أشياء محددة. |
Well, sir, we told them that you love hunting. | Open Subtitles | حسنًا ,سيدى لقد أخبرناهم أنكَ تُحِب الصّيد. |
We told them that, but the longer they wait, the more it looks like they're hiding the truth. | Open Subtitles | لقد أخبرناهم بذلك، لكن كلما إنتظروا، كلما بدوا أنّهم يخفون الحقيقة. |
We told them what we wanted weeks ago and I ain't settling for nothing less. | Open Subtitles | لا يهم ، لقد أخبرناهم بطلباتنا منذ أسابيع مضت ولن أوافق على شئ أقل من ذلك |
Yeah, because they'd go nuts if we told them we suspected a guy who's murdered two other boys. | Open Subtitles | أجل، لأنّهم سيصابون بالجنون لو أخبرناهم أنّ المُشتبه به قتل صبيّان آخرين. |
We've told them there's been an accident aboard one of our nuclear submarines and asked them to remove all their personal from the area. | Open Subtitles | كلا، أخبرناهم بأن هناك حادثة على أحد غواصاتنا النووية.. وطلبنا منهم تحريك كل غواصاتهم التي في المنطقة |
We told them that we didn't think the photo was clear enough to be conclusive evidence. | Open Subtitles | أخبرناهم أننا لا نعتقد أن هذه الصورة واضحة بما يكفي لتوجيه اتهام |
We told them he was sent back to his original school. End of story. | Open Subtitles | .أخبرناهم أنه أعيد إلى مدرسته الأصلية وانتهى |
We just told them the name part. The rest is me having fun. | Open Subtitles | لقد أخبرناهم بالأسم فقط أما بقية الأشياء فهي مزاح |
And if we told them I was reliving a day, they'd think we were insane. | Open Subtitles | وإذا أخبرناهم بأنني أستعيد الأيام سيظنون بأننا مجانين |
But I'm not sure the museum will lend it to us if we tell them we're gonna burn it. | Open Subtitles | لكنني لست واثقاً أن المتحف سيعيرنا إياه إذا أخبرناهم أننا سنحرقه |
If we tell them now that we don't want their kids, it'll be awkward and awful, and it might end our friendship. | Open Subtitles | إذا أخبرناهم الأن أننا لا نريد أولادهم سوف يكون أمر محرج ومشين ويمكن أن يقضي على صداقتنا بهم |
We told'em it's too dangerous to launch this operation at night. | Open Subtitles | أخبرناهم انه من الخطر جداً ان نقوم بهذه العملية في الليل |