They... they told me I'd have to call to schedule one. | Open Subtitles | لقد لقد أخبروني أنني يجب أن أن أتصل لأحدد موعد |
Neighbors told me the police were at the house. | Open Subtitles | الجيران أخبروني أن الشرطه. كانت موجودة عند المنزل |
When NYPD forwarded me the hard drive, they told me they believed there's a laptop that's missing. | Open Subtitles | عندما قامت شرطة نيويورك بتسليمي هذا القرص الصلب أخبروني بإنهم يعتقدون أن هُناك حاسوب مفقود |
tell me why we have no milk or orange juice, but, like, 40 fruit cups in here? | Open Subtitles | أخبروني لمَ ليس لدينا الحليب أو عصير البرتقال، لكن لدينا، تقريباً، 40 كأس فاكهة هنا؟ |
tell me, gentlemen what was subtle about your work today? | Open Subtitles | أخبروني أيها السادة ما الغير ملحوظ حول عملكم اليوم؟ |
At least, that's what they told me when it happened. | Open Subtitles | على الأقل، ذلك ما أخبروني به عندما حصل ماحصل |
They told me that I was paralyzed neck on down. | Open Subtitles | أخبروني أنني كُنت مشلولاً من العنق حتى أسفل الجسد |
They told me they had proof that people who had been taken were in greater danger than they knew. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن لديهم اثبات أن الناس الذين أُخذو أخطر من ما يعرفون ، فعتقد أني أساعد |
Look, they're not happy. And they've told me themselves. | Open Subtitles | انظري, إنهم ليسوا سعداء و لقد أخبروني بذلك |
They told me that was the only way to get you here. | Open Subtitles | أخبروني أن هذه هي الطريقة الوحيدة كي أجعلك تأتي إلى هنا |
But the tuna boat guys told me there's a spot open. | Open Subtitles | ولكن رجال قارب صيد التونة أخبروني أن هناك بقعة متاحة |
They told me she wouldn't have the same address. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنه لابد وأن العنوان قد تغير |
They told me I was kaput, finished, all washed up. | Open Subtitles | أخبروني أن أمري مقضي أني منتهي، لا جدوى مني |
She's been pestering those embassy people, so they told me. | Open Subtitles | أنها داومت علي مضايقة العاملين في السفارة، كما أخبروني |
So, tell me why my son can't get a job. | Open Subtitles | أخبروني لِمَ لا يمكن لأبني أن يحصل على وظيفة؟ |
Please tell me this sweet thing is out on parole. | Open Subtitles | أخبروني أرجوكم أن هذا الوسيم ضمن إطلاق سراح مشروط |
Please tell me these women are not going to jail. | Open Subtitles | رجاءاً أخبروني أن هذه النساء لن تذهب إلى السجن |
I'm too scared to look.Someone please tell me my baby's alive. | Open Subtitles | أنا خائفة جدا لأن أنظر. رجاء أخبروني هل طفلتي حيّة؟ |
tell me you got something better than agitated nuns. | Open Subtitles | أخبروني أن لديكم شيئا أفضل من راهبات مضطربات. |
I was told you were here, in Holy Ground. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنك كنتِ هنا في الأرض المقدسة |
I know it's late, but They said you were up, so... | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر، لكنهم .. أخبروني أنّك يقظة، لذا |
All right. Listen, you guys need anything, Let me know. | Open Subtitles | حسنا ، إسمع ، متى ما احتجتوا شيء أخبروني |
When you concentrate food, you unleash its awesome power, I'm told. | Open Subtitles | بتركيز الطعام بقطع صغيرة تنطلق قواه السحرية ، كما أخبروني |
You still want pizza, they're telling me the place delivers. Let's go. | Open Subtitles | فقد أخبروني أن المكان يقدم خدمة التوصيل هيا بنا |