"أخبروني" - Translation from Arabic to English

    • told me
        
    • tell me
        
    • was told
        
    • They said
        
    • Let me know
        
    • 'm told
        
    • They told
        
    • telling me
        
    They... they told me I'd have to call to schedule one. Open Subtitles لقد لقد أخبروني أنني يجب أن أن أتصل لأحدد موعد
    Neighbors told me the police were at the house. Open Subtitles الجيران أخبروني أن الشرطه. كانت موجودة عند المنزل
    When NYPD forwarded me the hard drive, they told me they believed there's a laptop that's missing. Open Subtitles عندما قامت شرطة نيويورك بتسليمي هذا القرص الصلب أخبروني بإنهم يعتقدون أن هُناك حاسوب مفقود
    tell me why we have no milk or orange juice, but, like, 40 fruit cups in here? Open Subtitles أخبروني لمَ ليس لدينا الحليب أو عصير البرتقال، لكن لدينا، تقريباً، 40 كأس فاكهة هنا؟
    tell me, gentlemen what was subtle about your work today? Open Subtitles أخبروني أيها السادة ما الغير ملحوظ حول عملكم اليوم؟
    At least, that's what they told me when it happened. Open Subtitles على الأقل، ذلك ما أخبروني به عندما حصل ماحصل
    They told me that I was paralyzed neck on down. Open Subtitles أخبروني أنني كُنت مشلولاً من العنق حتى أسفل الجسد
    They told me they had proof that people who had been taken were in greater danger than they knew. Open Subtitles لقد أخبروني أن لديهم اثبات أن الناس الذين أُخذو أخطر من ما يعرفون ، فعتقد أني أساعد
    Look, they're not happy. And they've told me themselves. Open Subtitles انظري, إنهم ليسوا سعداء و لقد أخبروني بذلك
    They told me that was the only way to get you here. Open Subtitles أخبروني أن هذه هي الطريقة الوحيدة كي أجعلك تأتي إلى هنا
    But the tuna boat guys told me there's a spot open. Open Subtitles ولكن رجال قارب صيد التونة أخبروني أن هناك بقعة متاحة
    They told me she wouldn't have the same address. Open Subtitles لقد أخبروني أنه لابد وأن العنوان قد تغير
    They told me I was kaput, finished, all washed up. Open Subtitles أخبروني أن أمري مقضي أني منتهي، لا جدوى مني
    She's been pestering those embassy people, so they told me. Open Subtitles أنها داومت علي مضايقة العاملين في السفارة، كما أخبروني
    So, tell me why my son can't get a job. Open Subtitles أخبروني لِمَ لا يمكن لأبني أن يحصل على وظيفة؟
    Please tell me this sweet thing is out on parole. Open Subtitles أخبروني أرجوكم أن هذا الوسيم ضمن إطلاق سراح مشروط
    Please tell me these women are not going to jail. Open Subtitles رجاءاً أخبروني أن هذه النساء لن تذهب إلى السجن
    I'm too scared to look.Someone please tell me my baby's alive. Open Subtitles أنا خائفة جدا لأن أنظر. رجاء أخبروني هل طفلتي حيّة؟
    tell me you got something better than agitated nuns. Open Subtitles أخبروني أن لديكم شيئا أفضل من راهبات مضطربات.
    I was told you were here, in Holy Ground. Open Subtitles لقد أخبروني بأنك كنتِ هنا في الأرض المقدسة
    I know it's late, but They said you were up, so... Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر، لكنهم .. أخبروني أنّك يقظة، لذا
    All right. Listen, you guys need anything, Let me know. Open Subtitles حسنا ، إسمع ، متى ما احتجتوا شيء أخبروني
    When you concentrate food, you unleash its awesome power, I'm told. Open Subtitles بتركيز الطعام بقطع صغيرة تنطلق قواه السحرية ، كما أخبروني
    You still want pizza, they're telling me the place delivers. Let's go. Open Subtitles فقد أخبروني أن المكان يقدم خدمة التوصيل هيا بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more