In 25 years, I've never requested a panel of tests like this. | Open Subtitles | في خلال 25 عام، لم يسبق وأن .طلبت مجموعة أختبارات كهذه |
You failed 4 out of 5 drug tests since you've been here. | Open Subtitles | لقد فشلتِ في 4 من 5 أختبارات منذ أن جئتِ هنا |
All right! Six more tests. Then we can leave, right? | Open Subtitles | حسناً،6 أختبارات آخرى وبعدها يمكننا أن نغادر؟ |
Kid had his SAT tests or something on Saturday. | Open Subtitles | الفتى كان لدية أمتحانات أختبارات الكلية أو شئ من هذا القبيل يوم السبت |
Looky here what I got. Your wife's final exams. | Open Subtitles | أنظر علام حصلت أختبارات زوجتك الأخيرة. |
Sell us to the highest bidder or do experiments? | Open Subtitles | تبيعنا لمن يدفع أكثر أو تجري علينا أختبارات |
It was urine, undoubtedly, but without chemical tests, or even litmus paper, what conceivable use could a urine sample be? | Open Subtitles | لكن من دون أي أختبارات كيميائية أو من دون ورقة عباد الشمس, لما تستعمل عينات البول؟ |
If we lent you a sample, are there tests you could run to determine what happened? | Open Subtitles | إذاأقرضناكعينة, أهناك أختبارات يمكنك أجراءها لمعرفة ما الذي حدث ؟ |
I want to run a couple of tests to rule out any problems. | Open Subtitles | أريد ان أجري عدة أختبارات لأستثناء أي مشاكل. |
But in tests of this nature, common side effects include: | Open Subtitles | لكن في أختبارات من هذه الطبيعة فالتأثيرات الجانبية الشائعة تتضمن جفاف الفم, فقدان الشعر |
Why don't you take the standardized tests and shove it up your ass. | Open Subtitles | لما لا تأخذ أختبارات القياسية وتدخلها في مؤخرتك. |
Officer, what sobriety tests did you perform on Mr. Stern? | Open Subtitles | ما هي أختبارات الوعي التي أجريتها علي موكلي؟ |
And with a few simple tests, we can find out what yours is. | Open Subtitles | ومع بضعة أختبارات بسيطة نحن سنجد ما يخصك |
DNA tests are only as good as the records you keep. | Open Subtitles | أختبارات الحمض النووري جيدة بحسب السجل الذي تحتفظ به |
Just a few more tests, we'll have a clearer picture. | Open Subtitles | فقط بضعة أختبارات أكثر ستكون لدينا صورة واضحة |
Did you run any tests on the food, air, water? | Open Subtitles | هل أجريت أى أختبارات على الطعام و الهواء و الماء ؟ |
Someone informs you that this company installs front-seat mounting brackets that failed collision tests, brake linings that fail after 1,000 miles, and fuel injectors that explode and burn people alive. | Open Subtitles | شخص ما أعلمك أن هذه الشركة مساند للمقاعد الأماميه فشلت في أختبارات التصادم ومكابح تبلي بعد ألف ميل |
To find your way home, you must face three tests, horror, adventure and fantasy. | Open Subtitles | من أجل ان تعثر على طريق عودتك للمنزل، يجب ان تخوض 3 أختبارات. الرعب، المغامرة والخيال. |
We can't be completely sure, there are tests... | Open Subtitles | , نحن لا يمكننا إن نكون متأكدين تماماً ... هناك أختبارات |
it's more than just rundown. We should get an X-ray, run some tests, make sure there's no infections or any other complications. | Open Subtitles | سوف نقوم بعمل أختبارات واخذ صور مقطعية |
Exit exams. | Open Subtitles | أختبارات الخروج |
All of your fertility experiments are right here, with each and every one of your bills piling up. | Open Subtitles | كل أختبارات خصوبتك موجودة هنا، مع جميع فواتيرك المتراكمة. |
It's still improving, but we've run some trials attempting to bring victims of the degrade to the surface. | Open Subtitles | لايزال تحت التطوير لكننا قمنا بعدة أختبارات لمحاولة أعادة الوعي لضحايا التدهور |