"أختبارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • tests
        
    • exams
        
    • experiments
        
    • trials
        
    In 25 years, I've never requested a panel of tests like this. Open Subtitles في خلال 25 عام، لم يسبق وأن .طلبت مجموعة أختبارات كهذه
    You failed 4 out of 5 drug tests since you've been here. Open Subtitles لقد فشلتِ في 4 من 5 أختبارات منذ أن جئتِ هنا
    All right! Six more tests. Then we can leave, right? Open Subtitles حسناً،6 أختبارات آخرى وبعدها يمكننا أن نغادر؟
    Kid had his SAT tests or something on Saturday. Open Subtitles الفتى كان لدية أمتحانات أختبارات الكلية أو شئ من هذا القبيل يوم السبت
    Looky here what I got. Your wife's final exams. Open Subtitles أنظر علام حصلت أختبارات زوجتك الأخيرة.
    Sell us to the highest bidder or do experiments? Open Subtitles تبيعنا لمن يدفع أكثر أو تجري علينا أختبارات
    It was urine, undoubtedly, but without chemical tests, or even litmus paper, what conceivable use could a urine sample be? Open Subtitles لكن من دون أي أختبارات كيميائية أو من دون ورقة عباد الشمس, لما تستعمل عينات البول؟
    If we lent you a sample, are there tests you could run to determine what happened? Open Subtitles إذاأقرضناكعينة, أهناك أختبارات يمكنك أجراءها لمعرفة ما الذي حدث ؟
    I want to run a couple of tests to rule out any problems. Open Subtitles أريد ان أجري عدة أختبارات لأستثناء أي مشاكل.
    But in tests of this nature, common side effects include: Open Subtitles لكن في أختبارات من هذه الطبيعة فالتأثيرات الجانبية الشائعة تتضمن جفاف الفم, فقدان الشعر
    Why don't you take the standardized tests and shove it up your ass. Open Subtitles لما لا تأخذ أختبارات القياسية وتدخلها في مؤخرتك.
    Officer, what sobriety tests did you perform on Mr. Stern? Open Subtitles ما هي أختبارات الوعي التي أجريتها علي موكلي؟
    And with a few simple tests, we can find out what yours is. Open Subtitles ومع بضعة أختبارات بسيطة نحن سنجد ما يخصك
    DNA tests are only as good as the records you keep. Open Subtitles أختبارات الحمض النووري جيدة بحسب السجل الذي تحتفظ به
    Just a few more tests, we'll have a clearer picture. Open Subtitles فقط بضعة أختبارات أكثر ستكون لدينا صورة واضحة
    Did you run any tests on the food, air, water? Open Subtitles هل أجريت أى أختبارات على الطعام و الهواء و الماء ؟
    Someone informs you that this company installs front-seat mounting brackets that failed collision tests, brake linings that fail after 1,000 miles, and fuel injectors that explode and burn people alive. Open Subtitles شخص ما أعلمك أن هذه الشركة مساند للمقاعد الأماميه فشلت في أختبارات التصادم ومكابح تبلي بعد ألف ميل
    To find your way home, you must face three tests, horror, adventure and fantasy. Open Subtitles من أجل ان تعثر على طريق عودتك للمنزل، يجب ان تخوض 3 أختبارات. الرعب، المغامرة والخيال.
    We can't be completely sure, there are tests... Open Subtitles , نحن لا يمكننا إن نكون متأكدين تماماً ... هناك أختبارات
    it's more than just rundown. We should get an X-ray, run some tests, make sure there's no infections or any other complications. Open Subtitles سوف نقوم بعمل أختبارات واخذ صور مقطعية
    Exit exams. Open Subtitles أختبارات الخروج
    All of your fertility experiments are right here, with each and every one of your bills piling up. Open Subtitles كل أختبارات خصوبتك موجودة هنا، مع جميع فواتيرك المتراكمة.
    It's still improving, but we've run some trials attempting to bring victims of the degrade to the surface. Open Subtitles لايزال تحت التطوير لكننا قمنا بعدة أختبارات لمحاولة أعادة الوعي لضحايا التدهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus