That's not true. What about that pole dancing class we took? | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً، ماذا عن درس الرقص الجريئ الذي أخذناه |
Yeah. we took it, all right. Give me some more light. | Open Subtitles | . نعم ، أخذناه ، تماماً أعطوني المزيد من الضوء |
we took it, and now they have nowhere else to go. | Open Subtitles | أخذناه نحن، والآن ليس لديهم مكان أخر كي يذهبون إليه |
I keep thinking of his wife's face when we took him away. | Open Subtitles | لا زلت أفكر بتعبير وجه زوجته عندما أخذناه |
She's got 13 alleles in common with the male DNA that we got from the toothbrush exemplar. | Open Subtitles | لديها 13 أليلة جينية مشتركة مع الحمض النووي الذكوري الذي أخذناه من مرجع فرشاة الأسنان |
So, we take him off to the brothel, we lay him down, we take his clothes off, she's giving him a blowjob. | Open Subtitles | أخذناه لبيت دعارة, و جعلناه يستلقي, و نزعنا ملابسه, و قامت بلعق قضيبه |
Matches his online gaming profile from the Xbox we pulled at his home. | Open Subtitles | يطابق إسم ملفه في ألعاب الكمبيوتر من الإكس بوكس الذي أخذناه من منزله |
Can you tell me what it was that we took from NSS? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرني ما الذي أخذناه من منظمة الأمن القومي؟ |
We have never given back to Africa not even a small part of what we took away from it and I am afraid that the words of the poet, T.S. Eliot, could be well applied to us: | UN | ونحن لم نردّ إلى افريقيا قط ولو جزء بسيط مما أخذناه منها، وأخشى أن تكون كلمات الشاعر ت. س. إيليوت منطبقة علينا تماما: |
Any luck with the regulator we took off cyber-woman? | Open Subtitles | هل حالفكم الحظ مع المنظم الذي أخذناه من المرأة الإلكترونية؟ |
We're one block from where we took him, and we've been seen by the police. | Open Subtitles | نحن عل بعد مربع سكني ,واحد من حيث أخذناه ولقد تمت رؤيتنا عن طريق الشرطة |
we took him to the best doctors we could find, but none of them had any idea. | Open Subtitles | وأخذناه بعدها إلى أفضل الأطباء ولكن لا يوجد لدى أي منهم فكرة وأخيراً أخذناه |
Whatever with that number we got off the disposable cell phone? | Open Subtitles | ماذا حدث بذلك الرجل الذي أخذناه من الرقم المستعمل ؟ |
That's not the impression we got from Mr. Welles. | Open Subtitles | ليس هذا الإنطباع الذي أخذناه من السيد والس |
Almost as weird as when we take him to the movies. | Open Subtitles | تقريباً بنفس الغرابة عندما أخذناه إلى السّينما معنا. |
Almost as weird as when we take him to the movies. | Open Subtitles | تقريباً بنفس الغرابة عندما أخذناه إلى السّينما معنا. |
Brad, what happened to the cocaine we pulled out of Oscar Keaton's i8? | Open Subtitles | براد" ماذا حدث للكوكايين" الذي أخذناه من سيارة "أوسكار كيتون" الـ"آي ثمانية" |
It can be stopped if we take it seriously enough. | UN | ومن الممكن وقفه إذا أخذناه على محمل الجد بالقدر الكافي. |
It honestly sounded like the class we had on dangles at Quantico. | Open Subtitles | لقد كان الأمر بصراحة أشبه بـ الصف اللذي أخذناه في "كوانتيكو" |
we had taken him from a point where he was an utter skeptic we had then gotten him by getting to know him and demonstrating our abilities off camera to become a believer. | Open Subtitles | أخذناه من نقطة كان فيها شكاك وبعدها أخذناه بعدما عرفناه وأريناه قدرتنا بدون تصويرها لنقطة أصبح فيها مؤمن |
No need in discussing that this guy had a fucking wire on him when we picked him up? | Open Subtitles | لا داعي أن نناقش أن هذا الرجل يضع جهاز تصنت عندما أخذناه |