Owing to a technical problem, other delegations wishing to take the floor were not able to do so. | UN | وبسبب مشكلة تقنية، لم تتمكن وفود أخرى كانت راغبة في أخذ الكلمة من أن تفعل ذلك. |
I have the following delegation wishing to take the floor. | UN | أدرج على القائمة الوفدان التاليان اللذان يودان أخذ الكلمة. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة. |
Does any delegation wish to take the floor on this statement? That does not seem to be the case. | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة بشأن هذا البيان؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك. |
At a plenary meeting, I cannot prevent anybody from taking the floor. | UN | وفي الجلسة العامة، لا يمكنني منع أي شخص من أخذ الكلمة. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? That does not seem to be the case. | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك. |
Are there any other delegations that would like to take the floor at this stage? I see Brazil. | UN | هل هناك أي وفود أخرى تود تناول الكلمة الآن؟ أرى أن البرازيل ترغب في أخذ الكلمة. |
Are there any delegations wishing to take the floor at this stage? | UN | هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
It appears that no other delegation would like to take the floor. | UN | ويبدو أنه لا يوجد أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة. |
Does any other delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة. |
Does any other delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Do you wish to take the floor at this stage, Sir, or at a later stage in the consideration of the report? | UN | فهل ترغبون سيادتكم في أخذ الكلمة في هذه المرحلة أم في مرحلة لاحقة عند النظر في التقرير؟ إنني رهن إرادتكم. |
Would any other delegation like to take the floor at this stage? | UN | فهل هناك أي وفد آخر يريد أخذ الكلمة عند هذه المرحلة؟ |
Does any delegation want to take the floor at this stage? If this is not the case, this concludes our formal business for today. | UN | هل يود أي وفد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ إذا لم يكن هناك أي وفد يريد ذلك، فسنختتم بهذا أعمالنا الرسمية اليوم. |
Does any other delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Would any other delegation like, at this stage, to take the floor? | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Does any delegation wish to take the floor, nevertheless, at this stage of the formal, plenary part of our meeting? That does not seem to be the case. | UN | هل يرغب مع ذلك أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة من هذا الجزء العام غير الرسمي من جلستنا؟ لا يبدو أن الحال كذلك. |
The act of taking the floor during the current session reflected the important development that had taken place, namely the Nouméa Accord. | UN | وذكر أن أخذ الكلمة أثناء الدورة الحالية يبين التطور الهام الذي طرأ، ألا وهو اتفاق نوميا. |
I have asked the floor initially to speak in my capacity as the Coordinator of G-21 on NTB. | UN | لقد طلبت أخذ الكلمة في أول اﻷمر ﻷتحدث بصفتي منسق مجموعة اﻟ١٢ بشأن حظر التجارب النووية. |
Afterwards, all 15 Council members took the floor, followed by 16 non-members. | UN | وبعد ذلك، أخذ الكلمة جميع أعضاء المجلس الـ 15، وبعدهم 16 دولة من الدول غير الأعضاء. |
CERD invited NHRIs to intervene during the plenary in the context of consideration of reports. | UN | وتدعو اللجنة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى أخذ الكلمة في الجلسة العامة في سياق النظر في التقارير. |
A number of delegations have asked for the floor in explanation of vote or position before the taking of action on the draft resolution. | UN | طلب عدد من الوفود أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار. |
372. During the course of the universal periodic review of the United Republic of Tanzania, 54 delegations had taken the floor, formulating questions and recommendations. | UN | 372- وخلال الاستعراض الدوري الشامل الخاص بجمهورية تنزانيا المتحدة أخذ الكلمة 54 وفداً وجهت أسئلة وقدمت توصيات. |
After the adoption, 13 Council members spoke in explanation of their vote. | UN | وبعد اتخاذ القرار، أخذ الكلمة 13 من أعضاء المجلس لتعليل تصويتهم. |
Does any delegation wish to take the floor to comment on the draft report? Do delegations perhaps need more time to consider it? | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة للتعليق على مشروع التقرير؟ هل ربما تحتاج الوفود إلى مزيد من الوقت للنظر فيه؟ |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? Japan, you have the floor, sir. | UN | فهل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل اليابان. |
Mr. DLAMINI (Swaziland): speaking for the first time in this august assembly, my delegation would wish to preface our remarks by expressing our profound appreciation for having been admitted as an observer State. | UN | السيد دلاميني )سوازيلند( )الكلمة بالانكليزية(: يود وفدي الذي أخذ الكلمة ﻷول مرة أمام هذا الحفل الكريم، أن يستهل ملاحظاته باﻹعراب عن تقديره العميق لقبولنا بصفة الدولة التي لها مركز المراقب. |
Subject to rules 27, and 30 to 32, the President shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. | UN | ومع مراعاة أحكام المواد 27 و30 إلى 32، يدعو الرئيس المتكلمين إلى أخذ الكلمة حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في ذلك. |
It would be preferable for any delegation wishing to take the floor during this agenda item to submit a request to the President in advance, asking for the floor and indicating the topic they wish to raise. | UN | ويُفضل أن يقدم أي وفد يرغب في تناول الكلمة أثناء هذا البند من جدول الأعمال طلبا إلى الرئيس يطلب فيه أخذ الكلمة مع الإشارة إلى الموضوع الذي يرغب في طرحه. |