But predators shouldn't have to suffer for my mistakes. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن يعاني المفترسون بسبب أخطائي |
All I can do now is learn from my mistakes and disappear. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله الآن هو أن أتعلم من أخطائي وأختفي |
All I can do now is learn from my mistakes and disappear. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله الآن هو أن أتعلم من أخطائي وأختفي |
But I won't fix my mistake on that long dialogue. | Open Subtitles | و لكن لن أقوم بتصحيح أخطائي في هذا الحوار الطويل |
No one should suffer for my mistakes, let alone a whole country. | Open Subtitles | لا يجب أن يعاني أحدٌ جراء أخطائي ناهيك عن دولة بأكملها |
You were a good boy, but it's time for me to handle my mistakes. | Open Subtitles | كنت صبياً طيباً ولكنه آن الاوان لي كي أتعامل مع أخطائي |
my mistakes, everything I took for granted. | Open Subtitles | أخطائي وكلّ ما اعتقدته مؤكداً وبينما أحاول النوم في هذا المكان الكئيب |
I came back, faced the people I disappointed, and tried to find a way to make up for my mistakes. | Open Subtitles | كنت أعود وأواجه كلّ الذين خيّبت ظنّهم وأحاول إيجاد طريقة للتعويض عن أخطائي |
Guess now I just have to deal with it and learn from my mistakes. | Open Subtitles | أظنني الآن مضطرّة لتحمّلها والتعلّم من أخطائي. |
You shouldn't have... had to pay for my mistakes, James. | Open Subtitles | ...لم يكن عليك أن تدفع ثمن أخطائي يا جايمس |
I need to start owning my mistakes, so... | Open Subtitles | أحتاج لأن أبدأ في تحمل عواقب أخطائي , لذا |
Do what you want with me, but please don't make my family pay for my mistakes. | Open Subtitles | لكن رجاء لا تجعل عائلتي . تدفع ثمن أخطائي |
Every night, I picture myself on that stand, airing all my mistakes. | Open Subtitles | كلّ ليلة, أتصوّر نفسي على المنصّة أقوم بالبوحِ بكلّ أخطائي |
But I'm standing here because repairing my mistakes is important to me. | Open Subtitles | لكني أقف هنا لأن إصلاح أخطائي هام بالنسبة لي |
He said he was protecting me from my mistakes, that no one was ever good enough for his little sister until one day someone was. | Open Subtitles | قال أنّه كان يحميني من أخطائي. وأنّه لم يكُن بينهم أحد ملائم لأخته الصغيرة. حتّى حلّ يوم وجدت فيه أحدًا ملائمًا لي. |
I would hate for my mistake to mean punishment for the rest of you. | Open Subtitles | انا أكره عن أخطائي على أن اعني العقوبة على بقيتكم |
We all make mistakes. That was one of mine. | Open Subtitles | كلنا نرتكب الأخطاء وتلك كانت واحدة من أخطائي |
Robbed of reason, but I'm better, now... and I'm ready to right my wrongs and serve my family. | Open Subtitles | فاقد لعقلي, لكني أفضل الآن و أنا مستعد لتصحيح أخطائي و خدمة عائلتي |
And so, for all my sins I signed with him. | Open Subtitles | في تحويل بعض من أعمالي إلى أفلام وهكذا، على كل أخطائي لقد قمت بالتسجيل معهم |
Through my fault through my most grievous fault. | Open Subtitles | من خلال أخطائي من خلال أفجع أخطائي. |
I have my faults, but I didn't think I was alone in that. | Open Subtitles | لدي أخطائي لكن لم أتوقع بأني الوحيد في ذلك |
I have found strength in adversity and wisdom from my failings. | Open Subtitles | وجدت المقدرة في الضراء و الحكمة من أخطائي |
I never taught you to blame others for your own failings. | Open Subtitles | لم أظن أنك ستلومين الأخرين على اخطائك أنتي أخطائي ؟ |
I just don't wanna make the same mistakes I did before. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن أرتكب نفس أخطائي السابقة. |