"أخطائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my mistakes
        
    • my mistake
        
    • mine
        
    • my wrongs
        
    • my sins
        
    • my fault
        
    • my faults
        
    • my failings
        
    • own
        
    • mistakes I
        
    But predators shouldn't have to suffer for my mistakes. Open Subtitles لكن لا يجب أن يعاني المفترسون بسبب أخطائي
    All I can do now is learn from my mistakes and disappear. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله الآن هو أن أتعلم من أخطائي وأختفي
    All I can do now is learn from my mistakes and disappear. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله الآن هو أن أتعلم من أخطائي وأختفي
    But I won't fix my mistake on that long dialogue. Open Subtitles و لكن لن أقوم بتصحيح أخطائي في هذا الحوار الطويل
    No one should suffer for my mistakes, let alone a whole country. Open Subtitles لا يجب أن يعاني أحدٌ جراء أخطائي ناهيك عن دولة بأكملها
    You were a good boy, but it's time for me to handle my mistakes. Open Subtitles كنت صبياً طيباً ولكنه آن الاوان لي كي أتعامل مع أخطائي
    my mistakes, everything I took for granted. Open Subtitles أخطائي وكلّ ما اعتقدته مؤكداً وبينما أحاول النوم في هذا المكان الكئيب
    I came back, faced the people I disappointed, and tried to find a way to make up for my mistakes. Open Subtitles كنت أعود وأواجه كلّ الذين خيّبت ظنّهم وأحاول إيجاد طريقة للتعويض عن أخطائي
    Guess now I just have to deal with it and learn from my mistakes. Open Subtitles أظنني الآن مضطرّة لتحمّلها والتعلّم من أخطائي.
    You shouldn't have... had to pay for my mistakes, James. Open Subtitles ...لم يكن عليك أن تدفع ثمن أخطائي يا جايمس
    I need to start owning my mistakes, so... Open Subtitles أحتاج لأن أبدأ في تحمل عواقب أخطائي , لذا
    Do what you want with me, but please don't make my family pay for my mistakes. Open Subtitles لكن رجاء لا تجعل عائلتي . تدفع ثمن أخطائي
    Every night, I picture myself on that stand, airing all my mistakes. Open Subtitles كلّ ليلة, أتصوّر نفسي على المنصّة أقوم بالبوحِ بكلّ أخطائي
    But I'm standing here because repairing my mistakes is important to me. Open Subtitles لكني أقف هنا لأن إصلاح أخطائي هام بالنسبة لي
    He said he was protecting me from my mistakes, that no one was ever good enough for his little sister until one day someone was. Open Subtitles قال أنّه كان يحميني من أخطائي. وأنّه لم يكُن بينهم أحد ملائم لأخته الصغيرة. حتّى حلّ يوم وجدت فيه أحدًا ملائمًا لي.
    I would hate for my mistake to mean punishment for the rest of you. Open Subtitles انا أكره عن أخطائي على أن اعني العقوبة على بقيتكم
    We all make mistakes. That was one of mine. Open Subtitles كلنا نرتكب الأخطاء وتلك كانت واحدة من أخطائي
    Robbed of reason, but I'm better, now... and I'm ready to right my wrongs and serve my family. Open Subtitles فاقد لعقلي, لكني أفضل الآن و أنا مستعد لتصحيح أخطائي و خدمة عائلتي
    And so, for all my sins I signed with him. Open Subtitles في تحويل بعض من أعمالي إلى أفلام وهكذا، على كل أخطائي لقد قمت بالتسجيل معهم
    Through my fault through my most grievous fault. Open Subtitles من خلال أخطائي من خلال أفجع أخطائي.
    I have my faults, but I didn't think I was alone in that. Open Subtitles لدي أخطائي لكن لم أتوقع بأني الوحيد في ذلك
    I have found strength in adversity and wisdom from my failings. Open Subtitles وجدت المقدرة في الضراء و الحكمة من أخطائي
    I never taught you to blame others for your own failings. Open Subtitles لم أظن أنك ستلومين الأخرين على اخطائك أنتي أخطائي ؟
    I just don't wanna make the same mistakes I did before. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أرتكب نفس أخطائي السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus