Such children could be employed only if it was not to the detriment of their health, education or morals. | UN | ولا يمكن تشغيل هؤلاء الأطفال إذا كان العمل يلحق الضرر بصحتهم أو تعليمهم أو أخلاقهم. |
(ii) For the protection of national security or ordre public or of public health or morals. | UN | `2` لحماية الأمن الوطني أو النظام العام أو لصون صحة الناس أو أخلاقهم. |
(ii) For the protection of national security or ordre public or of public health or morals. | UN | ' 2` لحماية الأمن الوطني أو النظام العام أو لصون صحة الناس أو أخلاقهم. |
If the guardian endangers the health, safety, morals or upbringing of his ward due to the guardian's ill-treatment, bad example, bad character, addition or failure to provide care and guidance. | UN | `5` إذا عرّض الولي للخطر صحة من تشملـهم ولايته أو سلامتهم أو أخلاقهم أو تربيتهم بسبب سوء المعاملة أو سوء القدوة أو لفساد السيرة والإدمان أو عدم الرعاية والتوجيه. |
My aunt taught me to do them when people had forgotten their manners. | Open Subtitles | عمتي علمتني إياها، حين ينسى الناس أخلاقهم |
However, the Committee observed that no other provision prohibited the employment of young persons in work that was likely to jeopardize their health, safety or morals. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت عدم وجود أي حكم آخر يحظر تشغيل صغار السن في أعمال قد تضر بصحتهم أو سلامتهم أو أخلاقهم. |
And its morals aren't worth what a pig could spit | Open Subtitles | و أخلاقهم هؤلاء الحثالة لا تساوي بصقة خنزير |
Double agents have never been known for their morals. | Open Subtitles | العملاء المزدوجون لا يعرفون أبداً عن أخلاقهم. |
Their employment in work harmful to their morals or health or dangerous to life or likely to hamper their normal development should be punishable by law. | UN | كما يجب جعل القانون يعاقب على استخدامهم في أي عمل من شأنه إفساد أخلاقهم أو الإضرار بصحتهم أو تهديد حياتهم بالخطر أو إلحاق الأذى بنموهم الطبيعي. |
(v) If the guardian endangers the health, safety, morals or upbringing of his ward due to the guardian's ill—treatment, bad example, bad character, addiction or failure to provide care and guidance. | UN | ' ٥ ' إذا عرض الولي للخطر صحة من تشملهم ولايته أو سلامتهم أو أخلاقهم أو تربيتهم بسبب سوء المعاملة أو سوء القدوة أو لفساد السيرة والادمان أو عدم الرعاية والتوجيه. |
Their employment in work harmful to their morals or health or dangerous to life or likely to hamper their normal development should be punishable by law. | UN | كما يجب جعل القانون يعاقب على استخدامهم في أي عمل من شأنه إفساد أخلاقهم أو الإضرار بصحتهم أو تهديد حياتهم بالخطر أو إلحاق الأذى بنموهم الطبيعي. |
Their employment in work harmful to their morals or health or dangerous to life or likely to hamper their normal development should be punishable by law. | UN | كما يجب جعل القانون يعاقب على استخدامهم في أي عمل من شأنه إفساد أخلاقهم أو الإضرار بصحتهم أو تهديد حياتهم بالخطر أو إلحاق الأذى بنموهم الطبيعي. |
Their employment in work harmful to their morals or health or dangerous to life or likely to hamper their normal development should be punishable by law. | UN | كما يجب جعل القانون يعاقب على استخدامهم في أي عمل من شأنه إفساد أخلاقهم أو الإضرار بصحتهم أو تهديد حياتهم بالخطر أو إلحاق الأذى بنموهم الطبيعي. |
The cold reality is that everyone here was chosen because their morals have been compromised in some way. | Open Subtitles | الحقيقة المُرّة أن كل واحد هنا اختير... لأن أخلاقهم مُساومة بطريقةٍ ما |
(d) Work which, by its nature or the circumstances in which it is carried out, is likely to harm the health, safety or morals of children. | UN | )د( اﻷعمال التي يرجح، بسبب طبيعتها أو الظروف التي تمارس فيها، أن تهدد صحة اﻷطفال أو سلامتهم أو أخلاقهم. |
(b) For the protection of national security or of public order (ordre public) or of public health or morals. | UN | (ب) لحماية الأمن الوطني أو النظام العام أو صحة الناس أو أخلاقهم.() |
(b) For the protection of national security or of public order (ordre public) or of public health or morals. | UN | (ب) لحماية الأمن الوطني أو النظام العام أو صحة الناس أو أخلاقهم. |
(b) For the protection of national security or of public order (ordre public) or of public health or morals. | UN | (ب) لحماية الأمن الوطني أو النظام العام أو صحة الناس أو أخلاقهم. |
(b) For the protection of national security or of public order (ordre public) or of public health or morals. | UN | (ب) لحماية الأمن الوطني أو النظام العام أو صحة الناس أو أخلاقهم. |
Once you throw sex into the kitty, guys forget their manners. | Open Subtitles | متى ما مارس الرجال الجنس، ينسونَ أخلاقهم. |
And then all they're left with is their lovely manners. | Open Subtitles | وكل ما يتبقى منهم هو أخلاقهم الجميلة |