Questioned regarding activities related to his brother's arrest. | UN | استُجوب بشأن ما بذله من مساع تتعلق باعتقال أخيه. |
It's like in the Bible, when Terry borrowed his brother's moped. | Open Subtitles | ,مثل ما في الكتاب المقدس عندما أقترض تيري دراجة أخيه |
In the hands of someone whose experience includes skimming his brother's med school books and stitching up my father's killer. | Open Subtitles | بين يدي شخص خبرتُه أنه كان يتصفح كتب أخيه في كلية الطب وأنه قام بتغريز جُرح قاتل أبي |
They covered up his brother's killings, he voted any way they wanted. | Open Subtitles | قاموا بالتستر على جرائم أخيه ، ويقوم هو بالتصويت بما يُريدونه |
Damn anyone who doesn't want to see his brother settle. | Open Subtitles | اللعنة على أيّ أحد لا يود رؤية .أخيه مستقر |
Couldn't do much for his brother, though, could he, eh? | Open Subtitles | لم يتمكن من فعل الكثير .لأجل أخيه رغم ذلك |
-No. He shouldn't be there the night his brother died. | Open Subtitles | كان يجب عليه ألا يكون هناك ليلة موت أخيه |
I was hoping to flip his brother, obviously that's never gonna happen. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أستخدم أخيه من الواضح أن هذا لن يحدث |
Does man, that marvel of the universe, that glorious paradox who has sent me to the stars, still make war against his brother, | Open Subtitles | ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم ، مازال يشن حربا على أخيه |
The fly-fishing idea was his brother Hank's. I was upset at first. | Open Subtitles | فكرة صيد الذباب كانت فكرة أخيه لقد كنت منزعجة فى البداية |
I take french with his brother. He's such a poseur. | Open Subtitles | درست اللغة الفرنسية مع أخيه يا له من أحمق |
I ran into him and his brother. They broke my arm. | Open Subtitles | لقد إلتقيت بهم مصادفة هو و أخيه و كسروا يدي |
He is legally an adult, has custody of his brother ... | Open Subtitles | فهو من الناحية القانونية، بالغ نال حق رعاية أخيه الصغير |
Only there is a relationship his brother with murder. | Open Subtitles | لدينا فقط أخيه الميت الذي يربطنا في القاتل |
- Word is he's got a beef with his brother. | Open Subtitles | ـ تقول الشائعات أنه يوجد خلاف بينه وبين أخيه. |
- his brother's assassination has put Pressure on all of us. | Open Subtitles | لقد أدى إغتيال أخيه إلى إيقاع ضغوط رهيبة علينا جميعاً. |
He will never be on par with his brother. | Open Subtitles | ولن يكون أبدًا في نفس منزلة أخيه الأكبر. |
Good guys you send his brother a message will not forget. | Open Subtitles | رجال شجعان ، لقد أرسلتم رسالة إلى أخيه لن ينساها |
To make the threats real, the inquiry officer would make the author listen to the cries of his brother in the nearby room. | UN | ولوضع هذه التهديدات موضع التنفيذ، فرض ضابط التحقيق على صاحب البلاغ الاستماع إلى صرخات أخيه منطلقة من الغرفة المجاورة. |
You agreed to help Hank compete against his own brother. | Open Subtitles | أنت وافقت على مساعدة هانك في التنافس ضد أخيه |
On the same day, the Office of the Attorney General of Abu Dhabi similarly told Mr. Najdi's brother that his disappeared brother was not on their list of detainees. | UN | وفي اليوم نفسه، أعلم مكتب النائب العام في أبو ظبي أيضاً أخ السيد نجدي بأن اسم أخيه المفقود غير مدرج في قائمة المحتجزين. |
You got his nephew in a lot of trouble, little girl. | Open Subtitles | لقد وضعتِ ابن أخيه في مشكلة كبيرة أيتها الفتاة الصغيرة |
What the Holocaust and the Nazi concentration camps taught us, among many painful lessons, was that man's capacity for inhumanity against his fellow man is immense. | UN | إن ما علمتنا إياه المحرقة ومعسكرات الاعتقال النازية، من بين دروس مؤلمة أخرى، هو أن قدرة الإنسان على ارتكاب أعمال لاإنسانية ضد أخيه الإنسان هائلة. |
I say we send him to his brothers in Norway. | Open Subtitles | أقول بأنه يجب أن نرسله إلى أخيه في النرويج |
So Hector offers to solve Zane's money problems in exchange for Zane leading him to El Oso. | Open Subtitles | إذاً عرض عليه حل مشاكله المالية مقابل أن يقوده إلى أخيه |
- Levirate is an ancient custom involving the remarriage of a widow to the brother of her deceased husband, sometimes against her will. | UN | زواج السلفة: وهي ممارسة قديمة يتزوج فيها الأخ زوجة أخيه الهالك ولو بدون رضاها. |