Cause of sexual enlightenment, yes, Bill, I realize that. | Open Subtitles | قضيّة التنوير الجنسي، نعم يا بيل، أدرك ذلك. |
I realize that, Pete, but my instincts are telling me that something else is going on. | Open Subtitles | .. أدرك ذلك بيت . لكن حدسي يخبرني ان هنالك شيء آخر يحدث |
I didn't realize it at the time, but it's a great relief. | Open Subtitles | ،لم أكن أدرك ذلك وقتها لكن هذا يبعث كثيرا من الراحة |
I'm well aware of that, and I'm shocked that you would even trust a black hat with something this critical. | Open Subtitles | أنا أدرك ذلك جيدا وأنا مصدوم حتى من كونكِ واثقة من أحد أعضاء القبعات السوداء مع شيء بالغ في الأهمية |
I know that rage. I used to feel that rage every time I looked upon you. | Open Subtitles | أدرك ذلك الغيظ، فقد اعتدت الشعور به كلما نظرت إليك |
I had a vision of what the potential of snowboarding could become, and he realized it. | Open Subtitles | كان لدىّ رؤية عن ما يمكن أن تصبح . عليه مكانة متزلجى الثلوج . وهو أدرك ذلك |
Yeah, I realize that, which is why I'm only gonna talk when there's an offer of immunity and protection | Open Subtitles | نعم أنا أدرك ذلك ولهذا سأتحدث عندما يكون هنالك عرض بالحصانة والحماية على الطاولة |
I did. I'm sorry. I realize that now, but | Open Subtitles | فعلتُ ذلك، أنا آسف، أدرك ذلك الآن ولكن... |
Yes, I realize that, but... These sick people were | Open Subtitles | نعم أنا أدرك ذلك و لكن هؤلاء المرضى |
No,I realize that, but as off the record? | Open Subtitles | كلا , أدرك ذلك لكن أليس ذلك خارج الموضوع ؟ |
I can't believe all this tension was happening right under my nose and I didn't realize it. | Open Subtitles | لا أصدق أن كل هذا التوتر كان يحدث تحت أنفي تماماً ولم أكن أدرك ذلك |
Yeah, didn't realize it Till the adrenaline started to wear off. | Open Subtitles | أجل، لمْ أدرك ذلك حتى بدأ الأدرينالين يقلّ من جسدي. |
I can tell when someone's making fun of me and they don't think I realize it. | Open Subtitles | استطيع ان اقول عندما شخص ما يسخر مني وأنها لا أعتقد أنني أدرك ذلك. |
I didn't study the contract, so, no, I wasn't aware of that specifically. | Open Subtitles | لم أقع بدراسة العقد , لذلك لم أدرك ذلك بالتحديد |
Yeah, thanks, I'm aware of that. It doesn't matter. He needs to know about this. | Open Subtitles | أجل، شكراً، إنّي أدرك ذلك لا يهم، عليه أنه يعلم هذا. |
- They're specially trained for this. - I'm aware of that. | Open Subtitles | و هم مدربون خصيصا لهذا الغرض وأنا أدرك ذلك |
God, no! That was stupid. I know that was stupid. | Open Subtitles | كان ذلك تصرفاً غبياً وأنــا أدرك ذلك الآن |
I know that now, but he was this huge, terrifying man, and-- | Open Subtitles | أنا أدرك ذلك الآن ، لكنه كان ضخماً رجلاً مُرعباً ، و .. كُنا مُجرد طفليتن. |
You know, I-I used to want so much from them, just stuff I was never gonna get, and I just never realized it. | Open Subtitles | اعتدت أن أنتظر الكثير منهم، أمور لن أحصل عليها أبداً ولم أدرك ذلك فحسب |
He had to tell me himself because I never realized it. | Open Subtitles | تحتم عليه إخباري بنفسه لأنّي لمْ أدرك ذلك أبدًا. |
I understand that, Mike. I'm explaining it to Jack. | Open Subtitles | أدرك ذلك يا (مايك) ولكنني كنت أشرح لـ(جاك) |
But I do need you, and maybe I didn't realize it until it was too late, but this the most important part of my life. | Open Subtitles | لكنّي أحتاجك بالفعل، وربّما لم أدرك ذلك حتّى وقت متأخر، لكن هذا أهمّ جزء في حياتي. |
You and I go way back, so I get it. | Open Subtitles | أنت وأنا سنعود .. أدرك ذلك |
Okay, you're still mad. I get that. | Open Subtitles | حسناً ، لا تزالين منزعجة ، أدرك ذلك |
I see that now. I do. | Open Subtitles | أدرك ذلك الآن، حقًّا. |