After a statement by the observer for Gibraltar, the representatives of Morocco, Algeria, Chile and Cuba also made statements. | UN | وبعد أن أدلى المراقب عن جبل طارق ببيان، أدلى ممثلو كل من المغرب والجزائر وشيلي وكوبا ببيانات. |
At the same meeting, the observer for Botswana made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن بوتسوانا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر. |
At the same meeting, the observer for Turkey made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن تركيا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر. |
Subsequently, a statement of clarification was made by the observer for the Netherlands. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى المراقب عن هولندا ببيان توضيحي. |
the observer of Palestine made a statement. Further statements were made by the representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic and Zambia. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان، وأدلى ببيانات أخرى ممثلو مصر، والجمهورية العربية السورية، وزامبيا. |
After the adoption of the draft resolution, the observer for Palestine made a statement. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان. |
A statement was made by the observer for Palestine in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
A statement was also made by the observer for the International Organization for Migration. | UN | كما أدلى المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة ببيان. |
Statements were made by the observer for the Islamic Republic of Iran and the representative of the United States. | UN | أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية وممثل الولايات المتحدة ببيانين. |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the observer for Palestine. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
After the vote, a statement was made by the observer for Palestine. | UN | وبعد التصويت، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان. |
Following the adoption of the draft resolution, a statement was made by the observer for the United Nations World Tourism Organization. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن منظمة السياحة العالمية ببيان. |
After the vote, a statement was made by the observer for Palestine. | UN | وبعد التصويت، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان. |
Subsequently, a statement of clarification was made by the observer for the Netherlands. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى المراقب عن هولندا ببيان توضيحي. |
the observer for Palestine made a statement in exercise of the right of reply. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة للحق في الرد. |
78. Also at the same meeting, the observer for Australia made an introductory statement on document E/CN.3/1997/23. | UN | ٧٨ - وفي الجلسة نفسها أيضـا، أدلى المراقب عن استراليا ببيان استهلالي بشأن الوثيقة E/CN.3/1997/23. |
the observer for the League of Arab States also made a statement. | UN | كما أدلى المراقب عن جامعة الدول العربية ببيان. |
the observer for Palestine made a statement. | UN | وفي وقت لاحق أدلى المراقب عن فلسطين ببيان. |
the observer for Palestine made a statement in exercise of his right of reply. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد. |
In accordance with the decision taken earlier by the General Assembly at the same meeting, the observer of the Holy See made a statement. | UN | ووفقا لما قررته الجمعية العامة في مرحلة سابقة من الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
In accordance with the decision taken earlier, the observer of Switzerland made a statement. | UN | ووفقا للقرار المتخذ آنفا، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |