Make sure to request evidence from a current, high-profile case. | Open Subtitles | احرص على أن تطلب أدلّة من قضية جارية مشهورة. |
Until you get me new evidence... my hands are tied. | Open Subtitles | حتى تحصل لي على أدلّة جديدة فستبقى يداي مربوطتين |
I don't believe there's sufficient evidence to demonstrate that. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هناك أدلّة وافية لإثبات ذلك. |
Any leads yet on the Design District explosion ? | Open Subtitles | أيّ أدلّة لحد الآن على التصميمِ إنفجار منطقةِ؟ |
The fiery wreckage contains clues that these are not normal meteorites. | Open Subtitles | تحتوي الصخور المشتعلة على أدلّة توحي أنها ليست نيازك عادية. |
Already the police have found enough evidence to arrest a prime suspect. | Open Subtitles | لقد عثرت الشرطة فعلاً على أدلّة كافية لتعتقل المشتبه به الرئيسي. |
I will need solid evidence, not just coincidence and speculation. | Open Subtitles | وسأحتاج إلى أدلة دامغة، وليست مجرّد أدلّة مصادفة ومتضاربة |
Bleach in the cabin. They were destroying D.N.A. evidence. | Open Subtitles | مبيّض في المقصورة لقد دمّروا أدلّة الحمض النووي |
In these notes are a lot of evidence that you're experiencing acute depression and doing a masterful job covering it. | Open Subtitles | في هذه الملحوظات، أدلّة كثيرة تبيّن أنّك كنت تعاني من اكتئاب حادّ وأنّك تقوم بعمل بارع في تغطيته |
I, uh, I need the fiber evidence from 6502. | Open Subtitles | أنا, آه, أحتاج أدلّة الألياف من القضيّة 6502 |
The da's office has their guy, And there's other evidence. | Open Subtitles | مكتب المُدعيّ العام، لديهم من ينشودهُ، وهناك أدلّة أُخرى. |
$25 million in exchange for providing false evidence to undermine the investigation. | Open Subtitles | خمس وعشرون مليون دولار في مقابل تقديم أدلّة كاذبة لإضعاف التحقيق. |
Well, not the one that I thought. But at least I won't embarrass myself in court presenting evidence that's untrue. | Open Subtitles | حسناً، ليست القضيّة التي فكّرتُ فيها، لكنّي لن أحرج نفسي في المحكمة على الأقل بتقديم أدلّة غير دقيقة. |
I believe that you can find evidence that proves anything. | Open Subtitles | أؤمن بأنه يمكنك أن تجد أدلّة تثبت أي شيء. |
Strong evidence links poverty, lack of education and other social determinants to such diseases and their risk factors. | UN | وهناك أدلّة دامغة تربط هذه الأمراض وعوامل الخطر التي تزيد من حدتها بالفقر، وانعدام التعليم وعوامل اجتماعية حاسمة أخرى. |
As stated in the report, they also contain highly valuable evidence in certain other cases before the Tribunal. | UN | وكما ذُكِر في التقرير، شملت تلك المواد أيضاً أدلّة قيّمة جداً في قضايا أخرى معيَّنة معروضة أمام المحكمة. |
Okay,the access panel basically leads right up into the bulkhead. | Open Subtitles | الموافقة، لجنة الوصول أساسا حقّ أدلّة فوق إلى الحاجز. |
They will fully investigate any leads or evidence uncovered of such activities. | UN | وسوف تقوم بالتحقيق بشكل كامل في أية أدلّة أو قرائن تكشَف عنها مثل هذه الأنشطة. |
All that said, we have no concrete leads right now to help us find our people. | Open Subtitles | كل مايقال هو أننا لانملك أدلّة ملموسة حتى الآن من أجل أن نحصل على الدعم لمساعدة فريقنا |
Don't you have any clues to get us started? | Open Subtitles | ألا تملكون أدلّة تساعدنا على بدء البحث ؟ |
This builds upon the important work to increase standardization in uniformed components of peacekeeping operations, including the development of military unit manuals. | UN | ويعتمد ذلك على العمل الهام القاضي بزيادة توحيد عناصر عمليات حفظ السلام، بما في ذلك عملية وضع أدلّة الوحدات العسكرية. |
These included guides, leaflets, basic information kits, videos and booklets. | UN | وتضمن ذلك أدلّة ونشرات ومجموعات من المعلومات الأساسية وأشرطة الفيديو والكتيِّبات. |
To look at that exploded boat for proof of foul play. | Open Subtitles | للتحقق من ذلك المركب المُنفجر بحثاً عن أدلّة وُجود جريمة. |
Yeah, but still all circumstantial, not enough to bring him in. | Open Subtitles | نعم ولكن لا تزال كلّها أدلّة ظرفيّة غير كافية لاعتقاله |
148. In this context, seven handbooks have been prepared, as follows: | UN | 148- تمّ في هذا الإطار إعداد 7 أدلّة تتوزع كالتالي: |