This can be traced to gradual changes in the perception of gender roles in the Ghanaian society. | UN | ويمكن عزو هذا إلى ما حدث من تغييرات تدريجية في تصور أدوار الجنسين بالمجتمع الغاني. |
gender roles are still quite strictly defined and is often cited as a factor justifying negative notions in the treatment of women. | UN | ولا تزال أدوار الجنسين محددة بصرامة، الأمر الذي كثيرا ما يشار إليه كعامل يكرس المفاهيم السلبية في معاملة النساء. |
Sweden welcomed awareness-raising efforts to fight the persistence of traditional stereotypes in gender roles and the trend of change in the younger generation. | UN | ورحبت السويد بجهود التوعية الرامية إلى مكافحة انتشار المواقف النمطية التقليدية إزاء أدوار الجنسين والاتجاه نحو التغيير في صفوف جيل الشباب. |
Using the collected data to create a general picture on gender roles or to assess the gender situations in all sectors; | UN | :: استخدام البيانات التي جُمعت لرسم صورة عامة عن أدوار الجنسين أو لتقييم المواقف الجنسانية في جميع القطاعات؛ |
This is a formal institutional arrangement to address the stereotyping of women in the name of sex roles. | UN | وهذا ترتيب مؤسسي رسمي للتصدي للقولبة النمطية للمرأة باسم أدوار الجنسين. |
Improving gender roles in all sectors. | UN | :: تحسين أدوار الجنسين في جميع القطاعات؛ |
Focus on gender roles in kindergardens; | UN | :: تركيز على أدوار الجنسين في رياض الأطفال؛ |
In connection with the publication of the material, there was a comprehensive debate in the national media on gender roles among young children. | UN | وبصدد نشر هذه المواد أُجري نقاش شامل في وسائط الإعلام الوطنية تناول تعليم صغار الأطفال أدوار الجنسين. |
Arranged marriage is a cultural phenomena which is incompatible with the gender roles and equality norms of modern society. | UN | على أن الزواج المدبر ظاهرة ثقافية لا تتماشى مع أدوار الجنسين وقواعد المساواة في المجتمع العصري. |
In accordance with this premise, publicity and awareness-raising activities for the correction of stereotyped perception of gender roles shall be promoted. | UN | وطبقاً لهذه الفكرة يعزز الإعلام وأنشطة إذكاء الوعي الرامية إلى تصحيح المفاهيم المتعلقة بالوصم في أدوار الجنسين. |
That kind of society also reexamines stereotyped perceptions of gender roles, and ensures equal employment opportunities. | UN | كما أن ذلك النوع من المجتمعات يعيد دراسة الأفكار المنمطة عن أدوار الجنسين ويكفل تكافؤ فرص العمل. |
In addition, it was conducting a study on the perception of gender roles in teaching methods and school programmes. | UN | وبالاضافة إلى هذا، تقوم الحكومة بإجراء دراسة عن تصور أدوار الجنسين في أساليب التعليم والبرامج المدرسية. |
Socio economic status brought about certain changes in gender roles in families where a successful female may become the head of the family. | UN | وقد أحدثت الحالة الاجتماعية الاقتصادية بعض التغييرات في أدوار الجنسين في الأسرة، حيث قد تصبح أنثى ناجحة ربة الأسرة. |
Such an achievement would see a greater level of work-life balance and a change of attitude towards gender roles. | UN | ومن شأن تحقيق ذلك أن يقيم قدرا أكبر من التوازن بين العمل والحياة وأن يحدث تغييرا في المواقف تجاه أدوار الجنسين. |
Both men and women and boys and girls may be subject to violations of the Convention on the basis of their actual or perceived non-conformity with socially determined gender roles. | UN | وقد يكون الرجال والنساء والفتيان والفتيات على حد سواء عرضةً لانتهاكات الاتفاقية على أساس عدم انسجام أدوارهم فعلياً أو افتراضياً مع أدوار الجنسين التي يحددها لهم المجتمع. |
See also the responses to comments 17 and 18 and article 10 below concerning work on gender roles. | UN | انظر أيضاً إلى الردود على التعليقين 17 و18 والمادة 10 أدناه، فيما يتعلق بالعمل على أدوار الجنسين. |
:: Involving men and boys in dialogues on gender roles and encouraging positive interaction with women and girls | UN | :: إشراك الرجال والفتيـان في حوارات عن أدوار الجنسين وتشجيع تفاعلهما إيجابيا مع النساء والفتيات |
It was also very important to train teachers with the aim of changing the stereotypical image of gender roles prevalent among their students. | UN | ومن المهم أيضا توفير تدريب للمدرسين يركِّز على كيفية تغيير ما ينتشر بين تلاميذهم من تصورات نمطية عن أدوار الجنسين. |
Article 5: sex roles and Stereotyping | UN | المادة 5: أدوار الجنسين والصور النمطية المقولبة عنها |
Article 5: sex role Stereotyping and Prejudice 18 | UN | المادة 5: القولبة النمطية والتحيز في تحديد أدوار الجنسين |
It recommends that the State party carry out a study on gender role models. | UN | كما توصي بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن نماذج أدوار الجنسين. |
The efforts to address the problem have mainly focused on the first stage - raising awareness of the problem in the context of gender roles and gender stereotypes as one of the causes of the wage gap. | UN | إن الجهود المبذولة للتصدي للمشكلة قد ركزت بصفة أساسية على المرحلة الأولى - وهي زيادة الوعي بالمشكلة في سياق أدوار الجنسين والأفكار النمطية المتعلقة بالجنسين كسبب من أسباب فجوة الأجور. |