The Working Group clarified four cases for which the six-month rule expired as no observations were received from the source. | UN | استناداً إلى المعلومات التي وردت من المصدر، قرر الفريق العامل توضيح أربع حالات عقب انقضاء مهلة الستة أشهر. |
The first communication indicated that investigations on four cases were closed. | UN | أشارت الرسالة الأولى إلى الانتهاء من التحقيقات في أربع حالات. |
four cases of such punishment in the past 18 months have come to the attention of the Special Representative: | UN | ففي خلال اﻟ ١٨ شهرا الماضية وُجﱢه انتباه الممثل الخاص إلى أربع حالات من هذه العقوبة هي: |
The Turkish Cypriot authorities brought charges in 31 cases and the police pressed charges in four cases in the south. | UN | وقد أقامت السلطات القبرصية التركية الدعوى في 31 حالة كما أقامت الشرطة الدعوى في أربع حالات في الجنوب. |
During the past year four situations were before the Court. | UN | خلال العام الماضي كان معروضا على المحكمة أربع حالات. |
UNFPA also stated that four cases relate to instances where staff were seconded to other agencies, and as a result the recovery was not doubtful. | UN | وذكر الصندوق أربع حالات تتصل بإعارة موظفين لوكالات أخرى، الأمر الذي يجعل التحصيل غير مشكوك فيه. |
There are only four cases in which the male receives a share equivalent to that of two females. | UN | في حين أن هناك أربع حالات فقط يكون فيها للذكر مثل حظ الأنثيين، ونعرض فيما يلي أمثلة توضيحية لحالات ميراث الذكر والأنثى. |
four cases were not registered because of the absence of a police presence in the area, and in two cases the police declined to register them. | UN | ولم تسجل أربع حالات بسبب عدم تواجد الشرطة في المنطقة، وامتنعت الشرطة عن تسجيل حالتين أخريين. |
In four cases, the permits given to the agencies to recruit foreign workers were revoked for a set period. | UN | وتم إلغاء التصاريح الممنوحة لوكالات توظيف العمال الأجانب لفترة محددة في أربع حالات. |
In 2007, four cases of rape were reported to the police. | UN | وفي عام 2007، أُبلغت الشرطة بوقوع أربع حالات اغتصاب. |
In 2008 alone, the United Nations country task force recorded four cases of schools and day-care centres that were used as temporary military camps during armed operations. | UN | وفي عام 2008 فقط، سجلت فرقة العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة أربع حالات لمدارس ومراكز رعاية نهارية استخدمت كمخيمات عسكرية مؤقتة أثناء العمليات المسلحة. |
At UNAMID, on the basis of sample tests carried out, four cases were noted where the submission time was less than the minimum time required in the Procurement Manual. | UN | أظهرت اختبارات أُجريت على عيّنات في العملية المختلطة أربع حالات كانت مهلة تقديم العروض فيها أقل من الحد الأدنى من الوقت المنصوص عليه في دليل المشتريات. |
four cases of child deaths and injuries were related to incidents that occurred in or near a hospital. | UN | وكانت أربع حالات مقتل أطفال وإصابتهم بجروح تتصل بحوادث حصلت في مستشفى أو قربها. |
The Working Group also clarified four cases on the basis of information provided by the source. | UN | واستجلى الفريق أيضا أربع حالات استنادا إلى المعلومات التي قدمها المصدر. |
During the same period, the Working Group clarified four cases on the basis of information provided by the source. | UN | وخلال الفترة ذاتها، أتم الفريق العامل إيضاح أربع حالات في ضوء المعلومات المقدمة من المصدر. |
The Group retransmitted to the Government four cases, updated with new information from the source. | UN | وأعاد الفريق العامل إحالة أربع حالات إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر. |
The latter replied to four cases that had been transmitted in previous years. | UN | وردت الحكومة على أربع حالات كانت قد أحيلت إليها في اﻷعوام السابقة. |
Anomalies had been found in four cases and had been dealt with administratively within GSS, and sanctions taken against those involved. | UN | وقد كشف عن حدوث خروقات في أربع حالات عولجت إداريا داخل جهاز اﻷمن العام ووقعت جزاءات على المتورطين في ذلك. |
four situations were before the Court during the reporting period. | UN | وعُرضت على المحكمة أربع حالات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
In the four instances in which no response was received from the troop-contributing countries, investigations were undertaken by the United Nations. | UN | وفي أربع حالات لم يرد بشأنها أي رد من البلدان المساهمة بقوات، تولت الأمم المتحدة إجراء التحقيقات. |
On the basis of this information the Working Group decided to apply the six-month rule to four of the cases at its eighty-ninth session. | UN | وبناء على هذه المعلومات، قرر الفريق العامل في دورته التاسعة والثمانين تطبيق قاعدة الأشهر الستة على أربع حالات منها. |
Malaysia: four states of emergency proclaimed since independence were never revoked. | UN | ماليزيا: أعلنت أربع حالات طوارئ منذ الاستقلال ولم يتم إلغاؤها قط. |
The Special Rapporteur transmitted allegations concerning four individual cases, to which the Government provided replies. | UN | ٦٨- نقل المقرر الخاص ادعاءات تخص أربع حالات فردية، وقدمت الحكومة ردوداً عليها. |