please accept my condolences, belated as they may be. | Open Subtitles | أرجو أن تقبلوا التعازي، متأخرة لأنها قد تكون. |
In closing, please accept my best wishes for an informative and productive session. | UN | وفي الختام، أرجو أن تقبلوا تمنياتي لكم بدورة مفيدة ومنتجة. |
Members of the Committee, please accept my best wishes for a productive session. | UN | السادة أعضاء اللجنة، أرجو أن تقبلوا أطيب تمنياتي بدورة مثمرة. |
please accept, Sir, our warm congratulations and best wishes, as well as our assurance that you can count on our cooperation. | UN | أرجو أن تقبلوا, سيدي، تهانينا القلبية وأفضل تمنياتنا، وكذلك تأكيدنا على أنه بإمكانكم أن تعولوا على تعاوننا. |
please accept that this is a source of income. | Open Subtitles | أرجو أن تقبلوا أن هذا هو مصدر الدخل |
please accept in return these writings by our prophet Isaiah. | Open Subtitles | أرجو أن تقبلوا في عودة هذه الكتابات لدينا إشعياء النبي. |
please accept these gifts, and know that your family inspires us all. | Open Subtitles | أرجو أن تقبلوا هذه الهدايا، وأعرف أن عائلتك تلهمنا جميعا. |
Mr. Prasad (India): please accept my delegation's warm felicitations, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا يا سيدي تهاني وفدي الحارة على انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح. |
Mr. Rao (India): please accept our congratulations, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission. | UN | السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أرجو أن تقبلوا تهانيَّ، سيدي، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح. |
please accept these royal offerings. | Open Subtitles | أرجو أن تقبلوا هذه العروض المالكة. |
Mr. KINKEL (Germany) (spoke in German; English text furnished by the delegation): please accept my warm congratulations, Sir, on your election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | السيد كنكل )المانيا( )تكلم باﻷلمانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أرجو أن تقبلوا تهانئى الصادقة، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Mr. Wolfe (Jamaica): please accept our warmest congratulations, Sir, on your assumption of the Chair of the First Committee. | UN | السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): أرجو أن تقبلوا يا سيادة الرئيس أحر تهانينا على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Ms. Notutela (South Africa): please accept my delegation's congratulations, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Disarmament Commission at its 2006 substantive session. | UN | السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا يا سيدي تهنئة وفدي على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2006. |
President Caldera (interpretation from Spanish): please accept my sincere congratulations, Sir, on your election. | UN | الرئيس كالديرا )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أرجو أن تقبلوا تهانئــي المخلصة، علــى انتخابكم. |
Mr. Rahman (Bangladesh): Mr. Chairman, please accept the warmest felicitations of my delegation on your unanimous election. | UN | السيد رحمان )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرجو أن تقبلوا أحر تهاني وفدي على انتخابكم بالاجماع. |
Mr. Bergh (South Africa): Mr. Chairman, please accept our congratulations on your assumption of the office of Chairman of the First Committee. | UN | السيد بيرغ )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أرجو أن تقبلوا تهانينا على توليكم منصب رئيس اللجنـة اﻷولى. |
please accept our condolences. | UN | أرجو أن تقبلوا تعازينا. |
Mr. Kumalo (South Africa): please accept, Sir, my delegation's congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا, سيدي, تهانئ وفدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Tileuberdi (Kazakhstan): Mr. President, please accept my congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد تيليوبيردي (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أرجو أن تقبلوا تهنئتي بمناسبة توليكم لمنصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
President ULMANIS (spoke in Latvian; English text furnished by the delegation): Mr. President, please accept Latvia's congratulations on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | الرئيس أولمانيس )تكلم باللاتفية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: السيد الرئيس، أرجو أن تقبلوا تهاني لاتفيا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |